Moriarty - The Dying Crapshooter Blues - перевод текста песни на немецкий

The Dying Crapshooter Blues - Moriartyперевод на немецкий




The Dying Crapshooter Blues
Der Blues des sterbenden Crapshooters
Little Jesse was a gambler, night and day
Der kleine Jesse war ein Spieler, Tag und Nacht
And he used crooked cards and dice
Und er benutzte gezinkte Karten und Würfel
He was a son of guy, good hearted but he had no soul
Er war so ein Kerl, gutherzig, aber er hatte keine Seele
Jesse's heart was hard and cold like ice
Jesses Herz war hart und kalt wie Eis
Jesse was a wild reckless gambler
Jesse war ein wilder, leichtsinniger Spieler
He won a gang of change
Er gewann einen Haufen Geld
Altho' a many gambler's heart he led in pain
Obwohl er manch einem Spieler das Herz schwer machte
Jesse began to spend and loose his money
Jesse begann sein Geld auszugeben und zu verlieren
He began to be blue, sad and all alone
Er begann, niedergeschlagen, traurig und ganz allein zu sein
What broke Jesse's heart while he was blue and all alone
Was Jesses Herz brach, während er niedergeschlagen und ganz allein war
Sweet Lorena packed up and gone
Die süße Lorena packte ihre Sachen und ging
And the police walked up and they shot my friend Jesse down, boy
Und die Polizei kam und erschoss meinen Freund Jesse, mein Junge
He got to die someday
Er musste ja eines Tages sterben
Copy paste is a sin, always on the run is better
Kopieren und Einfügen ist eine Sünde, immer auf der Flucht ist besser
He had a gang, gang and gamblers at his bedside
Er hatte eine Bande, eine Bande und Spieler an seinem Bett
And here are the words he had to say
Und hier sind die Worte, die er zu sagen hatte
I guess I ought to know
Ich schätze, ich sollte wissen
Exactly how I want to go
Genau, wie ich gehen will
(How you wanna go, Jesse?)
(Wie willst du gehen, Jesse?)
Eight crapshooters to be my pallbearers
Acht Craps-Spieler sollen meine Sargträger sein
Let 'em be veiled down in black
Lass sie in Schwarz verschleiert sein
I want nine men going to the graveyard, buddy
Ich will neun Männer, die zum Friedhof gehen, Kumpel
I want eight men coming back
Ich will acht Männer, die zurückkommen
I want a gang of gamblers gathered 'round my coffin-side
Ich will eine Bande Spieler versammelt an meiner Sargseite
Crooked card printed on my hearse
Eine gezinkte Karte auf meinen Leichenwagen gedruckt
My life has been a doggone curse
Mein Leben war ein verdammter Fluch
Well, well, well, well
Nun, nun, nun, nun
Send poker players to the graveyard, buddy
Schick Pokerspieler zum Friedhof, Kumpel
Dig my grave with the ace of spades
Grabt mein Grab mit dem Pik-Ass
I want twelve polices in my funeral march
Ich will zwölf Polizisten in meinem Trauerzug
High sheriff playin' blackjack, lead the parade
Der High Sheriff spielt Blackjack, führt die Parade an
I want the judge and solic'ter who jailed me fourty times
Ich will den Richter und den Anwalt, die mich vierzig Mal eingesperrt haben
Put a pair of dice in my shoes, what else
Legt ein Paar Würfel in meine Schuhe, was sonst
Let a deck of cards be my tombstone, buddy
Lasst ein Kartenspiel mein Grabstein sein, Kumpel
I got the dying crapshooter
Ich hab den Blues des sterbenden Crapshooters
Sixteen real good crapshooters
Sechzehn richtig gute Craps-Spieler
Sixteen bootleggers to sing a song
Sechzehn Schmuggler, die ein Lied singen
I want sixteen racket men gamblin'
Ich will sechzehn Gangster, die spielen
Couple tend bar while I'm rollin' along
Ein Paar bedient die Bar, während ich weiterrolle
He wanted twenty two womens outta the Hampton Hotel
Er wollte zweiundzwanzig Frauen aus dem Hampton Hotel
He wanted twenty six off-a South Bell
Er wollte sechsundzwanzig von der South Bell
He wanted twenty nine women outta North Atlanta
Er wollte neunundzwanzig Frauen aus North Atlanta
Know little Jesse didn't pass out so swell
Wisst, der kleine Jesse ist nicht so toll abgetreten
Well his heart was aching and his head was thumping
Nun, sein Herz schmerzte und sein Kopf pochte
Little Jesse went down bouncin' and jumpin'
Der kleine Jesse ging hüpfend und springend unter
Folks, don't be standing 'round ol' Jesse dying
Leute, steht nicht herum, während der alte Jesse stirbt
He wants everybody to do the Charleston whiles he gone
Er will, dass jeder den Charleston tanzt, während er gegangen ist
One foot up, and a toenail dragging
Einen Fuß hoch, und einen Zehennagel schleifend
Throw my friend Jesse in the hoodoo wagon
Werft meinen Freund Jesse in den Hoodoo-Wagen
Come here mama with that can of booze
Komm her, Mama, mit der Dose Schnaps
I got the dyin' crapshooter's, blues
Ich hab den Blues des sterbenden Crapshooters
The dyin' crapshooter's blues
Den Blues des sterbenden Crapshooters
The dyin' crapshooter
Der sterbende Crapshooter





Авторы: Willie Mctell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.