Moriarty feat. Mama Rosin - Matin pas en mai - перевод текста песни на немецкий

Matin pas en mai - Moriarty перевод на немецкий




Matin pas en mai
Morgen nicht im Mai
Je me suis réveillée un matin de mai
Ich bin an einem Maimorgen aufgewacht
Mais bien de bon matin
Aber sehr früh am Morgen
C'était pour passer
Es war, um zu verbringen
Mais un beau jour dans ma vie
Aber einen schönen Tag in meinem Leben
Oh, j'ai trouvé mon père en train de pleurer
Oh, ich fand meinen Vater weinend
Ma mère qui pleurait dans ses bras
Meine Mutter, die in seinen Armen weinte
C'est adieu pour longtemps
Es ist Abschied für lange Zeit
Je me donne à un jeune garçon
Ich gebe mich einem jungen Mann hin
Oh, moi, je l'aimais beaucoup
Oh, ich, ich liebte ihn sehr
Beaucoup plus que ma vie
Viel mehr als mein Leben
Il m'avait fait une promesse
Er hatte mir ein Versprechen gegeben
C'est une promesse, j'étais sa femme
Es ist ein Versprechen, ich war seine Frau
Je ferai des enfants
Ich werde Kinder bekommen
Il m'a quitté dans l'abandon
Er hat mich im Stich gelassen
Moi, bien malade dans mon lit
Ich, sehr krank in meinem Bett
Et mes enfants crèvent de faim
Und meine Kinder dort sterben vor Hunger
Et mon mari à la taverne après gambler
Und mein Mann in der Taverne beim Spielen
Et moi je ne souhaite que la mort
Und ich wünsche mir nur den Tod
C'est tous ces jeunes bébés, grand Dieu
Es sind all diese jungen Babys, großer Gott
Oui, dans les jambes de moi
Ja, an meinen Beinen
Moi je connais, je m'en va dans les grands chemins
Ich weiß, ich gehe auf die Landstraßen
M'y serai moi toute seule
Dort werde ich ganz allein sein
Et dès que je suis une délaissée
Und da ich eine Verlassene bin
Mais que personne veut de moi, oh
Aber dass niemand mich will, oh
Moi je connais, je m'en va dans les grands chemins (and I know, I'm going on those highways)
Ich weiß, ich gehe auf die Landstraßen (und ich weiß, ich gehe auf diese Landstraßen)
M'y serai moi toute seule (and I'll be all day alone)
Dort werde ich ganz allein sein (und ich werde den ganzen Tag allein sein)
Et dès que je suis une délaissée (and since I'm a deserted wife)
Und da ich eine Verlassene bin (und da ich eine verlassene Ehefrau bin)
Mais que personne veut de moi
Aber dass niemand mich will
(I wish someone, somehow, somewhere, would make me a widow)
(Ich wünschte, jemand, irgendwie, irgendwo, würde mich zur Witwe machen)





Авторы: Didier Hébert

Moriarty feat. Mama Rosin - Moriarty Meets Mama Rosin - EP
Альбом
Moriarty Meets Mama Rosin - EP
дата релиза
01-07-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.