Moris - Tomo Y Obligo (Album Version) - перевод текста песни на русский

Tomo Y Obligo (Album Version) - Morisперевод на русский




Tomo Y Obligo (Album Version)
Выпиваю и заставляю, закажите выпивку
Tomo y obligo, mandese un trago
Выпиваю и заставляю, закажите выпивку
Que hoy necesito el recuerdo matar,
Сегодня мне нужно забыть воспоминания,
Sin un amigo, lejos del pago,
Без друга, вдали от дома,
Quiero en su pecho mi pena volcar.
Хочу излить свою печаль на твоей груди.
Beba conmigo y si se empaya
Выпей со мной, и если ты опьянеешь
De vez en cuando mi voz al cantar,
От времени к времени моим голосом, когда я пою,
No es que la llore por que me engaña
Не потому, что я плачу из-за того, что ты меня обманываешь,
Yo que un hombre no debe llorar.
Я знаю, что мужчине не пристало плакать.
Si los pastos conversaran,
Если бы травы могли говорить,
Esa pampa le dira
Эта пампа рассказала бы тебе
De que modo la quera,
О том, как я любил тебя,
Con que fiebre la adoré.
С какой страстью я тебя обожал.
Cuantas veces de rodillas
Сколько раз на коленях
Tembloroso yo me he hincado
Дрожа, я опустился
Bajo el árbol deshojado donde un día la besé,
Под оголенным деревом, где когда-то я тебя целовал,
Y hoy al verla envilecida
И сегодня, увидев тебя опозоренной
A otros brazos entregada
Отданной в другие объятия,
Fue "pa" mi una pualada.
Это было для меня как удар ножом.
Y de celos me cegué
И от ревности я ослеп
Y le juro todavía, no consigo convencerme
И клянусь тебе до сих пор, я не могу убедить себя,
Como pude contenerme,
Как я мог сдержаться,
Y ahi no mas no la maté.
И тогда я не убил тебя.
Tomo y obligo, mndese un trago
Выпиваю и заставляю, закажите выпивку
De las mujeres mejor no hay que hablar,
О женщинах лучше не говорить,
Todas, amigo, dan muy mal pago,
Все они, друг, приносят много горя,
Hoy mi experiencia lo puede afirmar.
Сегодня мой опыт может это подтвердить.
Siga un consejo, no se enamore
Прислушайся к совету, не влюбляйся
Y si una vuelta le toca hocicar
И если тебе придется однажды заглянуть
Fuerza canejo, sufre y no llores
Держись, кролик, страдай и не плачь
Que un hombre macho no debe llorar Si los campos conversaran.
Мужчина не должен плакать, если бы травы могли говорить.





Авторы: Carlos Gardel, Manuel Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.