Moritz Garth - Blick nach vorn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moritz Garth - Blick nach vorn




Blick nach vorn
Взгляд вперёд
Wir kennen nur einen Weg - gradeaus mit Vorwärtsdrang.
Мы знаем лишь один путь прямо, с неудержимым стремлением вперёд.
Komm spreng die Handbremse, denn ohne komm' wir schneller an.
Давай сорвём этот ручник, без него мы прибудем быстрее.
Es ist die Zeit jetzt endlich unseren Weg zu geh'n.
Настало время, наконец, идти своей дорогой.
Wir machen grau zu bunt, 'nen Trampelpfad zu Lebenswegen.
Мы сделаем серое ярким, а узкую тропинку жизненным путём.
Die Nacht zum Tag, unser Leben wird zu meinen Zeil'n,
Ночь превратим в день, наша жизнь станет воплощением наших целей,
Aus uns wird wir, aus alten Trümmern werden Meilensteine.
Из нас мы станем единым, из старых руин вехами на пути.
Wir packen Koffer, machen Welttournee statt Winterschlaf.
Мы соберём чемоданы, отправимся в кругосветное путешествие вместо зимней спячки.
Blick nach vorn' - was gefehlt hat, ist jetzt immer da.
Взгляд вперёд то, чего не хватало, теперь всегда с нами.
Das ist der Blick nach vorn'
Это взгляд вперёд,
Man muss nur versteh'n
Нужно лишь понять,
Wir haben die Augen vorn', weil das gestern nicht zählt
Наши глаза смотрят вперёд, потому что вчерашний день не в счёт.
Das ist der Blick nach vorn'
Это взгляд вперёд,
Lass den Wind doch weh'n
Пусть ветер дует нам в спину,
Komm wir stechen in See
Давай выйдем в открытое море.
Das ist der Blick nach vorn', vorn', vorn' (vooorn')
Это взгляд вперёд, вперёд, вперёд (вперёёёд)
Es ist noch nichts verlor'n, 'lor'n, 'lor'n ('looor'n)
Ещё ничего не потеряно, 'теряно, 'теряно ('теряёёно)
Das Schiff hat abgelegt und plötzlich macht es Spaß zu fahr'n
Корабль отплыл, и внезапно стало весело плыть,
Denn aus den ganzen Zweifeln wird 'nen neuer Masterplan
Ведь из всех сомнений рождается новый гениальный план,
Und aus dem Teufelskreis machen wir ein Riesenrad
А из замкнутого круга мы сделаем колесо обозрения,
Angeln neue Energie, versenken all den Spießerkram.
Поймаем новую энергию, утопим всю эту мещанскую чушь.
Wir kennen nur einen Weg - gradeaus mit Vorwärtsdrang.
Мы знаем лишь один путь прямо, с неудержимым стремлением вперёд.
Blick nach vorn' - ohne Anker kommen wir schneller an.
Взгляд вперёд без якоря мы прибудем быстрее.
Das ist der Blick nach vorn'
Это взгляд вперёд,
Man muss nur versteh'n
Нужно лишь понять,
Wir haben die Augen vorn',
Наши глаза смотрят вперёд,
Weil das gestern nicht zählt
Потому что вчерашний день не в счёт.
Das ist der Blick nach vorn'
Это взгляд вперёд,
Lass den Wind doch weh'n
Пусть ветер дует нам в спину,
Komm wir stechen in See
Давай выйдем в открытое море.
Das ist der Blick nach vorn', vorn', vorn' (vooorn')
Это взгляд вперёд, вперёд, вперёд (вперёёёд)
Es ist noch nichts verlor'n, 'lor'n, 'lor'n ('looor'n)
Ещё ничего не потеряно, 'теряно, 'теряно ('теряёёно)
Das ist der Blick nach vorn'
Это взгляд вперёд,
Man muss nur versteh'n,
Нужно лишь понять,
Wir haben die Augen vorn',
Наши глаза смотрят вперёд,
Ey, weil das gestern nicht zählt.
Эй, потому что вчерашний день не в счёт.
Das ist der Blick nach vorn'
Это взгляд вперёд,
Man muss nur versteh'n
Нужно лишь понять,
Wir haben die Augen vorn',
Наши глаза смотрят вперёд,
Weil das gestern nicht zählt
Потому что вчерашний день не в счёт.
Das ist der Blick nach vorn'
Это взгляд вперёд,
Lass den Wind doch weh'n
Пусть ветер дует нам в спину,
Komm wir stechen in See
Давай выйдем в открытое море.
Das ist der Blick nach vorn', vorn',
Это взгляд вперёд, вперёд,
Vorn' (Das ist der Blick nach vorn')
Вперёд (Это взгляд вперёд),
Es ist noch nichts verlor'n, 'lor'n, 'lor'n
Ещё ничего не потеряно, 'теряно, 'теряно.
Das ist der Blick nach vorn'
Это взгляд вперёд,





Авторы: Benjamin Dernhoff, Moritz Garth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.