Текст и перевод песни Moritz Krämer - Der kleine Spatz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der kleine Spatz
The Little Sparrow
Ein
kleine
Spatz
wollt
den
Süden
sehen
A
little
sparrow
wanted
to
see
the
south
Er
konnte
nicht
verstehen
He
couldn't
understand
Dass
es
vorbei
ist,
That
it's
over,
Ehe
er
drei
ist.
Before
he
is
three.
Am
meisten
mochte
er
die
anderen
Vögel
He
liked
the
other
birds
the
most
Weil
Spatzen
doof
waren,
Because
sparrows
were
dumb,
Und
scheiße
aussahen
And
looked
like
shit
Bei
den
Langbeinern,
da
wollt
er
immer
dabei
sein
He
always
wanted
to
be
with
the
long
legs
Selbst
gewählte
Freunde
die
vom
Süden
erzählten.
Self-chosen
friends
who
spoke
of
the
south.
Diese
Freunde
waren
Seidenschwänze,
Langstrecken-,
Zier-,
Waghälse
These
friends
were
waxwings,
long-distance,
decorative,
daredevils
Und
eines
Morgens
waren
alle
weg.
And
one
morning
they
were
all
gone.
Der
Spatz
konnte
immer
schon
auch
gut
für
sich
sein
The
sparrow
could
always
be
good
for
himself
Aber
bitte,
bitte,
bitte
nicht
ganz
allein.
But
please,
please,
please
not
all
alone.
Ohne
seine
Freunde
war
er
klein
und
fett.
Without
his
friends
he
was
small
and
fat.
Eine
Woche
lang
betrank
er
sich
aus
schmutzigen
Pfützen,
He
got
drunk
for
a
week
from
dirty
puddles,
Er
blieb
reglos
liegen
ohne
sich
vor
Katzen
zu
schützen,
He
lay
motionless
without
protecting
himself
from
cats,
Und
tat
gar
nichts.
Er
hatte
es
satt.
And
did
nothing
at
all.
He
was
tired
of
it.
Düdüpdüdüdü...
Doh-dee-doh-dee-doh...
Als
nach
Tagen
weder
Kater
noch
Katze
kamen
When
after
days
neither
tomcat
nor
cat
came
Wurde
ihm
sein
eigener
Tod
zu
lahm
His
own
death
became
too
lame
for
him
Der
kleine
Spatz
setzte
sich
zu
ner
Taube
auf
ein
Dach.
The
little
sparrow
sat
down
next
to
a
dove
on
a
roof.
Die
Taube
sagte
kein
Wort
zu
ihm
The
dove
didn't
say
a
word
to
him
Sie
glotze
grau
und
hässlich
in
die
Ferne
hin.
She
stared
out
into
the
distance,
gray
and
ugly.
Der
kleine
Spatz
setzte
an,
und
sprang,
The
little
sparrow
started,
and
jumped,
Er
fiel
in
die
Tiefe
ohne
Flügel
zu
schlagen
He
fell
into
the
depths
without
flapping
his
wings
Und
er
fiel
und
er
fiel
und
er
fiel
auf
den
Rasen
And
he
fell
and
he
fell
and
he
fell
on
the
lawn
Der
war
so
samtig
weich
Which
was
so
velvety
Der
Spatz,
er
brach
sich
ein
Rippchen.
The
sparrow,
he
broke
a
rib.
Düdüpdüdü...
Doh-dee-doh-dee-doh...
Dort
habe
ich
den
kleinen
Spatz
gefunden,
There
I
found
the
little
sparrow,
Ich
habe
ihn
sein
kleines
Rippchen
verbunden.
I
bandaged
his
little
rib.
Ich
habe
ihn
Gesund
gepflegt
I
nursed
him
back
to
health
Weil
Leben
immer
vor
Tod
geht.
Because
life
always
comes
before
death.
Weil
Leben
immer
vor
Tod
geht
Because
life
always
comes
before
death
Gestern
bin
ich
mit
ihm
in
den
Urlaub
geflogen
Yesterday
I
took
him
on
vacation
Aus
dem
Flugzeug
sah
der
Spatz
unsere
Welt
von
oben
From
the
plane
the
sparrow
saw
our
world
from
above
Ich
küsste
sein
Köpfchen
und
er
grinste
verschoben.
I
kissed
his
head
and
he
grinned
crookedly.
Sein
Schnabel,
ganz
ehrlich,
er
lächelte
mich
an.
His
beak,
honestly,
it
smiled
at
me.
Das
so
was
selbst
ein
Spatz
kann...
That
even
a
sparrow
can
do
such
a
thing...
Lächeln,
lächeln...
Smile,
smile...
Ein
kleiner
Spatz
wollte
den
Süden
sehen.
A
little
sparrow
wanted
to
see
the
south.
Er
konnte
nicht
verstehen
He
couldn't
understand
Das
es
vorbei
ist
That
it's
over
Ehe
er
drei
ist.
Before
he
is
three.
Gestern
bin
ich
mit
ihm
in
den
Urlaub
geflogen
Yesterday
I
took
him
on
vacation
Aus
dem
Flugzeug
sah
der
Spatz
unsere
Welt
von
oben
From
the
plane
the
sparrow
saw
our
world
from
above
Ich
küsste
sein
Köpfchen
und
er
grinste
verschoben.
I
kissed
his
head
and
he
grinned
crookedly.
Sein
Schnabel,
ganz
ehrlich,
er
lächelte
mich
an.
His
beak,
honestly,
it
smiled
at
me.
Das
so
was
selbst
ein
Spatz
kann...
That
even
a
sparrow
can
do
such
a
thing...
Lächeln,
lächeln...
Smile,
smile...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moritz Kraemer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.