Текст и перевод песни Moritz Krämer - Für die Kinder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
geb'
dir
noch
zwei
Jahre
Я
дам
тебе
ещё
два
года,
Und
dann
muss
es
mal
passieren.
А
потом
это
должно
случиться.
Ich
hab
schon
viel
zu
lang
gewartet
Я
ждал
слишком
долго
Und
ich
hab
alle
meine
Nachkommen,
И
я
теряю
всех
своих
потомков,
Alle
meine
Nachkommen
zu
verlieren.
Всех
своих
потомков.
Und
bitte
Philippinen.
И,
пожалуйста,
Филиппины.
Und
bitte
heiraten
und
ins
Schöne
ziehen.
И,
пожалуйста,
давай
поженимся
и
переедем
в
красивое
место.
Ich
wollte
immer
diesen
sparsamen
Kleinwagen.
Я
всегда
хотел
этот
экономичный
малолитражный
автомобиль.
Für
die
Kinder,
damit
sie
Glück
gehabt
haben.
Для
детей,
чтобы
им
повезло.
Damit
sie
Glück
gehabt
haben.
Чтобы
им
повезло.
Und
wie
groß
du
bist
mit
deinem
prallen
Bauch.
И
какая
же
ты
большая
с
твоим
круглым
животом.
Ist
alles
wie
es
war
und
zwischen
uns
auch?
Всё
ли
как
прежде,
и
между
нами
тоже?
Und
ist
genug
Platz
und
bleibt
noch
Zeit?
И
достаточно
ли
места,
и
осталось
ли
время?
Und
ich
will
essen
И
я
хочу
есть,
Und
ich
will
nicht
mehr
möchte
sagen.
И
я
больше
не
хочу
говорить
"хочу".
Ja
ich
will
rauchen
und
neben
dir
laufen,
Да,
я
хочу
курить
и
идти
рядом
с
тобой,
Ohne
ein
Kind
zu
tragen.
Не
неся
ребёнка.
Ich
weiß,
dass
ich
bleich
bin
Я
знаю,
что
я
бледный,
Und
dass
du
nichts
mehr
riechst.
И
что
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
Und
was
ich
schön
an
dir
fand,
И
то,
что
я
считал
в
тебе
красивым,
Find'
ich
jetzt
ziemlich
hässlich.
Сейчас
нахожу
довольно
уродливым.
Du
lächelst
nie.
Ты
никогда
не
улыбаешься.
Und
wie
groß
du
bist
mit
deinem
prallen
Bauch.
И
какая
же
ты
большая
с
твоим
круглым
животом.
Ist
alles
wie
es
war
und
zwischen
uns
auch?
Всё
ли
как
прежде,
и
между
нами
тоже?
Und
ist
genug
Platz
und
bleibt
noch
Zeit?
И
достаточно
ли
места,
и
осталось
ли
время?
Und
tut
es
uns
Leid?
И
сожалеем
ли
мы?
Und
wie
groß
du
bist
mit
deinem
prallen
Bauch.
И
какая
же
ты
большая
с
твоим
круглым
животом.
Ist
alles
wie
es
war
und
zwischen
uns
auch?
Всё
ли
как
прежде,
и
между
нами
тоже?
Und
ist
genug
Platz
und
bleibt
noch
Zeit?
И
достаточно
ли
места,
и
осталось
ли
время?
Und
tut
es
uns
Leid?
И
сожалеем
ли
мы?
Und
im
Supermarkt
stehen
wieder
Weihnachtsmänner.
И
в
супермаркете
снова
стоят
Санта-Клаусы.
Ich
hab
gewartet,
und
es
ist
nichts
passiert.
Я
ждал,
и
ничего
не
произошло.
Ja,
ich
weiß,
ich
hab
gesagt,
dass
ich
erwachsen
werde.
Да,
я
знаю,
я
говорил,
что
повзрослею.
Ich
glaub,
ich
hab
mich
geirrt.
Думаю,
я
ошибся.
Und
wie
groß
du
bist
mit
deinem
prallen
Bauch.
И
какая
же
ты
большая
с
твоим
круглым
животом.
Ist
alles
wie
es
war
und
zwischen
uns
auch?
Всё
ли
как
прежде,
и
между
нами
тоже?
Für
die
Kinder,
tut
es
uns
Leid?
Для
детей,
сожалеем
ли
мы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MORITZ KRAEMER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.