Morlockk Dilemma - Moneten - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morlockk Dilemma - Moneten




Moneten
Деньги
Vergiss nicht: Wer mein Geld nimmt, ist verloren!
Не забывай, детка: кто возьмет мои деньги, пропал!
Geld macht mich glücklich, so wie nichts auf der Erde
Деньги делают меня счастливым, как ничто другое на земле
Ich hab auch versucht es zu kopieren, mit Filzstiften und Schere
Я даже пытался их копировать, фломастерами и ножницами
Glaub mir: Ich hab meine letzten Kröten auf Pferde verwettet
Поверь мне, крошка: я поставил свои последние копейки на лошадей
Doch jeder Gaul, auf den ich setzte, wurde hinterher zur Bullete (Yeah)
Но каждая кляча, на которую я ставил, потом превращалась в дохлятину (Да)
Es ist der Motor der Welt, alles da draußen ist wie ein Monopoly-Feld
Это двигатель мира, все вокруг как поле в Монополии
Alles dreht sich um Kohle und Geld
Все вертится вокруг бабла и денег
Meine Mutter sagte zu mir:
Моя мама говорила мне:
Geld ist nur buntes Papier, doch als ich ihr Kohle für Kippen stahl tanzte sie Rumba auf mir (Ohh)
Деньги просто цветная бумага, но когда я украл у нее деньги на сигареты, она отплясывала румбу на мне (Ох)
Geld ist der Grund, verspür ich Kummer und Frust, doch ich liebe es
Деньги причина, если я чувствую печаль и разочарование, но я люблю их
Und geb ihm zärtliche Namen wie "Hunni" und "Fuffi"
И даю им ласковые имена, такие как "соточка" и "пятихатка"
Ich suchte mir ′nen Job, doch wusste, ich mach mich zum Affen
Я искал работу, но знал, что буду выглядеть как дурак
Denn das Geld liegt auf der Straße, ich brauch bloß noch 'ne Maske und Waffen (Shit)
Ведь деньги лежат на улице, мне нужна только маска и пушка (Черт)
Gib mir das Cash, die komplette Summe für′n Wagen und ich kauf mir den Porsche, doch ich fahr ihn mit knurrendem Magen
Дай мне наличку, всю сумму на тачку, и я куплю себе Porsche, но буду ездить на нем с урчащим животом
Geht's um Moneten ist Dilemma nicht mehr zu bändigen
Когда дело касается денег, Дилемму не остановить
Denn ich will die Villa von Brad Pitt inklusive Jennifer Aniston! (ohh, yeaah)
Ведь я хочу виллу Брэда Питта вместе с Дженнифер Энистон! (ох, даа)
Gib mir die Kohle Fucker! Ich will die große Patte
Дай мне бабки, ублюдок! Я хочу большой куш
Gib mir dein Cash, gib es mir jetzt, für meine Hosentaschen
Дай мне свою наличку, дай мне ее сейчас, для моих карманов
Gib mir die Hunnis, zähl sie, denn ich hab Hunger, Baby
Дай мне сотни, посчитай их, ведь я голоден, детка
So bin ich dope, doch bin ich broke - wie ein junger Jay-Z
Вот так я крут, но я на мели как молодой Jay-Z
Gib mir den Kies, gib die Moneten
Дай мне бабло, дай мне деньги
Gib mir die Kröten, den Zaster, die Scheine
Дай мне монеты, бабки, купюры
Gib mir die Knete, Fucker!
Дай мне лавэ, ублюдок!
Ich will den großen Gewinn, gib mir dein Geld
Я хочу сорвать большой куш, дай мне свои деньги
Denn ich will reich sein wie die Olson-Twins
Ведь я хочу быть богатым, как сестры Олсен
Ich heiratete reiche, ältere Damen, was mich nicht wirklich störte
Я женился на богатых, пожилых дамах, что меня не особо беспокоило
Denn ich schaute fern, während das Arsen in ihren Körpern wirkte
Ведь я смотрел телевизор, пока мышьяк действовал в их телах
Ich hätte Villen in Frankreich und Yachten gehabt, hätten die Schlampen nicht jeden Cent an Ihre Katzen vermacht
У меня были бы виллы во Франции и яхты, если бы эти стервы не завещали каждый цент своим кошкам
Damn it! Life is a bitch und bis ich Bares fasse
Черт возьми! Жизнь сука, и пока я не получу наличные
Überfall ich McDonalds für'n paar Chicken-Nuggets an Stelle der Tageskasse
Я граблю Макдональдс ради пары куриных наггетсов вместо дневной выручки
Ich frag mich täglich wie ich den Kies vermehr, doch das Atmen wird schwer
Я каждый день спрашиваю себя, как увеличить капитал, но дышать становится тяжело
Denn mein Magen ist leer, wie ein Reen-Konzert
Ведь мой желудок пуст, как концерт Reen
Ich testete Medikamente bis meine Haare verschwanden
Я тестировал лекарства, пока мои волосы не выпали
Ich spendete Blut bis ich nicht einmal mehr Farben erkannte
Я сдавал кровь, пока не перестал различать цвета
Ich hustle mich durch und irgendwann läufts sicherlich besser
Я пробиваюсь, и когда-нибудь дела пойдут лучше
Bei der nächsten Mieterhöhung kidnappe ich die Kiddies von Becker
При следующем повышении арендной платы я похищу детей Беккера
Vielleicht macht mich der Struggle noch innerlich krank
Может быть, эта борьба сделает меня душевнобольным
Und ich rufe "Zeigt mir die Hände!" nur noch in einer Bank
И я буду кричать "Руки вверх!" только в банке
Noch sitz ich zuhause vorm Fernsehr und trink billiges Bier
Пока я сижу дома перед телевизором и пью дешевое пиво
Doch ich behalte meinen Hintern im Game und die Wichse versilbert in mir (Yeah)
Но я остаюсь в игре и держу свою удачу в себе (Да)
Gib mir die Kohle Fucker! Ich will die große Patte
Дай мне бабки, ублюдок! Я хочу большой куш
Gib mir dein Cash, gib es mir jetzt, für meine Hosentaschen
Дай мне свою наличку, дай мне ее сейчас, для моих карманов
Gib mir die Hunnis, zähl sie, denn ich hab Hunger, Baby
Дай мне сотни, посчитай их, ведь я голоден, детка
So bin ich dope, doch bin ich broke - wie ein junger Jay-Z
Вот так я крут, но я на мели как молодой Jay-Z
Gib mir den Kies, gib die Moneten
Дай мне бабло, дай мне деньги
Gib mir die Kröten, den Zaster, die Scheine
Дай мне монеты, бабки, купюры
Gib mir die Knete, Fucker!
Дай мне лавэ, ублюдок!
Ich will den großen Gewinn, gib mir dein Geld
Я хочу сорвать большой куш, дай мне свои деньги
Denn ich will reich sein wie die Olson-Twins
Ведь я хочу быть богатым, как сестры Олсен





Авторы: Morlockk Dilemma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.