Текст и перевод песни Morlockk Dilemma - Nachtrag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm
mir
nich
mit
Battlerap,
jede
Line
is
wie
ein
Jab
ins
Gesicht
Don't
come
at
me
with
battle
rap,
each
line
is
like
a
jab
to
the
face
Und
du
siehst
aus
wie
nach
nem
Unfall
in
der
Ketchupfabrik
And
you
look
like
you've
been
in
an
accident
at
the
ketchup
factory
Warum
verstecken
sich
Kids
vor
mir
auf
dem
Klettergerüst
Why
do
kids
hide
from
me
on
the
climbing
frame
Denn
Dilemma
rippt
dir
das
Milchgeld
und
die
Batman-
Comics
Because
Dilemma
will
rip
off
your
milk
money
and
Batman
comics
Deine
Frau
pfeift
fröhlich
während
sie
dir
das
Essen
auftischt
Your
wife
whistles
cheerfully
while
serving
you
dinner
Denn
vor
ner
Stunde
gab
ichs
der
Kröte
auf
dem
Esszimmertisch
Because
an
hour
ago,
I
gave
it
to
the
toad
on
the
dining
room
table
Spiel
meine
Texte
rückwärts
du
bekommst
den
Wetterbericht
Play
my
lyrics
backwards,
you'll
get
the
weather
forecast
Heute
gibts
Niederschläge,
das
bedeutet
nich
Nieselregen
Today
there's
precipitation,
that
doesn't
mean
drizzle
Komm
mir
mit
Drohgebärden
und
Konfrontation
Come
at
me
with
threats
and
confrontation
Doch
wenn
du
redest
steigt
im
Raum
die
Colibakterien-
Konzentration
But
when
you
talk,
the
coli
bacteria
concentration
in
the
room
rises
Ich
fahr
in
dein
Ghetto
und
reiße
dir
dein
Arsch
auf
du
Gecko
I'll
drive
to
your
ghetto
and
tear
your
ass
open,
you
gecko
Brülle
mein
Namen
in
den
Fleischkrater
und
wart
auf
das
Echo
Roar
my
name
into
the
flesh
crater
and
wait
for
the
echo
Ich
gebe
dir
Spast
die
Faust
für
die
Brust
I'll
give
you
a
fist
to
the
chest,
you
spaz
Du
bettelst:
Das
is
sauer
genug
You
beg:
That's
sour
enough
Jetzt
siehst
du
aus,
als
hättest
du
die
Brauen
mit
ner
Baggerschaufel
gezupft,
Faggot!
Now
you
look
like
you
plucked
your
eyebrows
with
a
backhoe,
faggot!
Du
wünscht
dir,
du
hättest
dieses
Plappermaul
nie
benutzt
You
wish
you'd
never
used
that
big
mouth
Der
Abgrund
meiner
Seele
is
so
finster,
du
machst
dir
die
Augen
kaputt
The
abyss
of
my
soul
is
so
dark,
you'll
ruin
your
eyes
Denn
bin
ich
mal
kacke
drauf
Because
when
I'm
in
a
shitty
mood
Heißts
für
dich
Zähne
putzen,
du
löst
ne
Tablette
in
eim
Glas
Wasser
auf
It
means
brushing
your
teeth,
you
dissolve
a
tablet
in
a
glass
of
water
Egal
was
du
mir
reichst,
ich
mach
ne
Tatwaffe
draus
No
matter
what
you
hand
me,
I'll
turn
it
into
a
murder
weapon
Nehme
ein
Brecheisen
und
stemm
deine
Arschbacken
auf
I'll
take
a
crowbar
and
pry
your
ass
cheeks
open
Der
Traum
is
vorbei,
du
wachst
in
ner
Arztpraxis
auf
The
dream
is
over,
you
wake
up
in
a
doctor's
office
Künstlich
beatmet,
doch
der
Arzt
sagt:
Egal
macht
ihn
aus
On
life
support,
but
the
doctor
says:
Whatever,
turn
it
off
Er
spielt
seine
Rolle
perfekt
in
dem
Organmafia-
Raub
He
plays
his
role
perfectly
in
the
organ
mafia
heist
Jetzt
stellt
dich
Gunther
von
Hagens
in
nem
Glaskasten
aus
Now
Gunther
von
Hagens
exhibits
you
in
a
glass
case
Dein
Mädel
gibt
kein
Schädel,
nein,
sie
gibt
Kehle
Your
girl
doesn't
give
head,
no,
she
gives
throat
Und
macht
dabei
Geräusche,
als
erstickt
sie
an
ner
Fischgrete
And
makes
noises
like
she's
choking
on
a
fish
bone
Die
Bitch
glaubt
der
Cumshot
wäre
Gesichtspflege
The
bitch
thinks
cumshot
is
facial
care
Nich
wegen
ihrer
Sturheit
nennt
man
sie
auch
Dickschädel
They
don't
call
her
a
thick
skull
just
because
of
her
stubbornness
Sie
schreit
beim
Sex,
als
gäb
ichs
ihr
mit
der
Stichsäge
She
screams
during
sex
as
if
I'm
giving
it
to
her
with
a
jigsaw
Nach
dem
Liebesspiel
muss
man
ihr
Becken
in
nen
Gips
legen
After
lovemaking,
they
have
to
put
her
pelvis
in
a
cast
Was
von
mir
bleibt
ist
ne
falsche
Nummer
und
Hüftschäden
What's
left
of
me
is
a
wrong
number
and
hip
damage
Ich
bin
daran
schuld,
wenn
sie
dir
sagt:
Lass
mal,
hab
Migrene
I'm
to
blame
when
she
tells
you:
Let's
forget
it,
I
have
a
migraine
Nein
mal
im
ernst,
will
dieses
Loch
nich
haben
No,
seriously,
I
don't
want
this
hole
Da
hilft
kein
Make-up
mehr,
da
hilft
nur
noch
Kopf
abschlagen
No
more
makeup
will
help,
the
only
solution
is
to
chop
off
the
head
Und
selbst
Boxer
haben
nich
so
eine
Boxernase
And
even
boxers
don't
have
such
a
boxer's
nose
Ich
schätz
am
Tag
ihrer
Schöpfung
hatte
wohl
Gott
nen
Kater
I
guess
God
had
a
hangover
on
the
day
of
her
creation
Als
ich
ihr
sagte,
Dilemma
wird
sie
niemals
ficken
When
I
told
her
Dilemma
would
never
fuck
her
Schob
sich
die
Schlampe
eine
Handgranate
zwischen
die
Schamlippen
The
bitch
shoved
a
hand
grenade
between
her
labia
Und
es
machte
[Explosionsgeräusch]
schlechte
Nachrichten
And
it
went
[explosion
sound]
bad
news
Der
Nächste,
der
sie
auf
Händen
tragen
wird,
trägt
einen
Arztkittel
The
next
one
to
carry
her
on
his
hands
will
be
wearing
a
doctor's
coat
Sie
trägt
jetzt
Granatsplitter
zwischen
der
Zahnlücke
She
now
wears
shrapnel
between
her
teeth
Wer
so
was
fickt,
fickt
auch
vierhundert
Gramm
Raumschnitzel
Whoever
fucks
that
also
fucks
four
hundred
grams
of
space
schnitzel
Ich
kann
ihre
Lust
nicht
erwidern
I
can't
return
her
desire
Denn
die
fette
Plinse
hatte
mehr
Rettungsringe
als
dieses
Klubschiff
Aida
Because
the
fat
pancake
had
more
lifebuoys
than
that
club
ship
AIDA
Du
kriegst
was
aufs
Kinn
und
bleibst
liegen
You
get
a
hit
on
the
chin
and
stay
down
Liegst
auf
der
Straße
wie
ein
menschlicher
Geschwindigkeitshügel,
Faggot!
Lying
on
the
street
like
a
human
speed
bump,
faggot!
Du
musst
dir
Flaschen
in
den
Hintern
rein
schieben
You
have
to
shove
bottles
up
your
ass
Und
denkst
dabei
verträumt
ans
Kinderlein
kriegen
And
dreamily
think
about
having
children
Morlokk
Dilemma
nimmt
dich
Langfinger
ran
Morlokk
Dilemma
will
take
you
on,
pilferer
Bis
deine
Wimpern
an
meiner
Faust
kleben,
dass
meine
Hand
zwinkern
kann
Until
your
eyelashes
stick
to
my
fist,
so
my
hand
can
wink
Ich
komm
mit
dem
Schwanz
in
der
Hand
I
come
with
my
dick
in
my
hand
Und
befehle:
Bring
mir
ne
Tittenmaus,
die
Milch
gibt,
die
für
ganz
Indien
langt,
Yo!
And
command:
Bring
me
a
titmouse
that
gives
enough
milk
for
all
of
India,
Yo!
Nach
dem
Battle
tun
mir
die
Handflächen
weh
After
the
battle,
my
palms
hurt
Und
dein
Name
steht
auf
nem
Stück
Zettel
am
rechten
Zeh
And
your
name
is
written
on
a
piece
of
paper
on
my
right
toe
Du
gehst
zum
Dj
und
wünscht
dir
Lieder
von
Vanessa
May
You
go
to
the
DJ
and
request
songs
by
Vanessa
Mae
Ich
wünsche
mir
ne
Uzi
wenn
ich
auf
der
Tanzfläche
steh,
Uh!
I
wish
for
an
Uzi
when
I'm
on
the
dance
floor,
Uh!
Deine
ersten
Worte
warn
Mama
und
Sandkasten
Your
first
words
were
mommy
and
sandbox
Meine
waren
Schlampe
und
Brandschatzen
Mine
were
bitch
and
arson
Gib
mir
das
Mikro
oder
dein
Taubenblut
klebt
an
der
Wand
Give
me
the
microphone
or
your
pigeon
blood
will
stick
to
the
wall
Als
hätte
ein
Twister
in
nem
großen
Topf
Bolognese
getanzt
As
if
a
twister
had
danced
in
a
big
pot
of
bolognese
Nein
niemand
stürzt
den
Metzger
vom
Thron
No,
nobody
overthrows
the
butcher
from
the
throne
Nach
einer
Line
starrst
du
zu
Boden
und
stotterst:
Präposition,
Uh!
After
a
line,
you
stare
at
the
floor
and
stutter:
Preposition,
Uh!
Erzähl
mir
bitte
nich,
dass
Verbrechen
sich
lohnt
Please
don't
tell
me
that
crime
pays
Denn
du
rappst,
als
zersetzt
sich
grad
das
Crackpäckchen
im
Po
Because
you
rap
as
if
the
crack
packet
in
your
ass
is
decomposing
Diss
meinen
Namen
und
dein
Arzt
taucht
deine
Fresse
in
Jod
Diss
my
name
and
your
doctor
will
dip
your
face
in
iodine
Ich
besuch
deine
Ma
und
mein
Arm
stinkt
nach
Lätta
und
Kot
I
visit
your
mom
and
my
arm
stinks
of
Lätta
and
shit
Dein
Album
is
draussen,
jezt
bist
du
broke
Your
album
is
out,
now
you're
broke
Sitzt
auf
der
Retoure-
Ware
und
baust
dir
daraus
eine
Treppe
zum
Mond,
Yo!
Sitting
on
returned
merchandise
and
building
a
staircase
to
the
moon
out
of
it,
Yo!
Deine
Frau
ist
ein
Flittchen,
hoff
dass
sie
keusch
wird
Your
wife
is
a
floozy,
I
hope
she
becomes
chaste
Denn
ihre
Fotze
ähnelt
den
Lippen
von
Dr.
Zoidberg
Because
her
cunt
resembles
the
lips
of
Dr.
Zoidberg
Ich
rate
dir,
mach
mit
der
Frau
lieber
Schluss
I
advise
you
to
break
up
with
the
woman
Sie
is
verwirrt,
sie
kackt
ins
Bett
und
gibt
dem
Haufen
die
Brust
She's
confused,
she
shits
in
bed
and
gives
the
pile
the
breast
Die
Bitch
is
ein
Freak,
frag
mich
was
die
Missy
verdient
The
bitch
is
a
freak,
ask
me
what
the
Missy
earns
Ich
geb
ihr
ne
Schelle
und
die
Elfe
grinst
wie
Christopher
Reaves,
Yo!
I
slap
her
and
the
elf
grins
like
Christopher
Reeves,
Yo!
Wunder
dich
nicht,
dass
deine
Hoe
nich
mehr
redet
Don't
be
surprised
that
your
hoe
doesn't
talk
anymore
Ihr
Körper
is
kalt
und
beschäftigt
mit
der
Fotosynthese
Her
body
is
cold
and
busy
with
photosynthesis
Du
bist
nicht
fame,
scheiss
drauf
alter
lass
dich
nicht
häng
You're
not
famous,
fuck
it
dude,
don't
let
yourself
get
hung
up
Werd
schizophren
und
schon
hast
du
nen
Fan
Become
schizophrenic
and
you'll
have
a
fan
Ein
Gangster
is
jemand,
der
mit
der
Waffe
in
den
Schnapsladen
rennt
A
gangster
is
someone
who
runs
into
the
liquor
store
with
a
gun
Ohne
dass
er
an
eine
Haftstrafe
denkt
Without
thinking
about
a
prison
sentence
Du
bist
kein
Gangster,
nur
weil
du
jemanden
mit
ein
paar
Knastnarben
kennst
You're
not
a
gangster
just
because
you
know
someone
with
some
prison
scars
Der
jez
irgendwo
in
Rumänien
in
nem
Lastwagen
pennt
Who's
now
sleeping
in
a
truck
somewhere
in
Romania
Bau
dich
nochmal
vor
mir
auf
in
diesem
lachsfarbnem
Hemd
Show
off
in
front
of
me
again
in
that
salmon-colored
shirt
Und
ich
trete
dein
Arsch,
bis
er
in
ner
Astgabel
hängt
And
I'll
kick
your
ass
until
it
hangs
in
a
tree
fork
Das
war
der
Klappspaten-
Dance
That
was
the
folding
spade
dance
Und
wenn
ich
von
Massengräbern
rede,
bin
ich
bloß
jemand,
der
platzsparend
denkt,
Yo!
And
when
I
talk
about
mass
graves,
I'm
just
someone
who
thinks
space-saving,
Yo!
Ich
zeige
dir,
wie
man
die
Spastrate
senkt
I'll
show
you
how
to
reduce
the
spaz
rate
Und
wie
dir
ein
Baseballschläger
die
Sackhaare
kämmt
And
how
a
baseball
bat
combs
your
pubic
hair
"Nun
frag
ich
euch,
meine
Lieben.
Was
glaubt
ihr
wohl,
wie
weh
das
tut?"
"Now
I
ask
you,
my
dears.
What
do
you
think,
how
much
does
that
hurt?"
Www.therealzordak.de
Www.therealzordak.de
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.