Morlockk Dilemma - Nachtrag - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Morlockk Dilemma - Nachtrag




Nachtrag
Addendum
Komm mir nich mit Battlerap, jede Line is wie ein Jab ins Gesicht
Don't come at me with battle rap, each line is like a jab to the face
Und du siehst aus wie nach nem Unfall in der Ketchupfabrik
And you look like you've been in an accident at the ketchup factory
Warum verstecken sich Kids vor mir auf dem Klettergerüst
Why do kids hide from me on the climbing frame
Denn Dilemma rippt dir das Milchgeld und die Batman- Comics
Because Dilemma will rip off your milk money and Batman comics
Deine Frau pfeift fröhlich während sie dir das Essen auftischt
Your wife whistles cheerfully while serving you dinner
Denn vor ner Stunde gab ichs der Kröte auf dem Esszimmertisch
Because an hour ago, I gave it to the toad on the dining room table
Spiel meine Texte rückwärts du bekommst den Wetterbericht
Play my lyrics backwards, you'll get the weather forecast
Heute gibts Niederschläge, das bedeutet nich Nieselregen
Today there's precipitation, that doesn't mean drizzle
Komm mir mit Drohgebärden und Konfrontation
Come at me with threats and confrontation
Doch wenn du redest steigt im Raum die Colibakterien- Konzentration
But when you talk, the coli bacteria concentration in the room rises
Ich fahr in dein Ghetto und reiße dir dein Arsch auf du Gecko
I'll drive to your ghetto and tear your ass open, you gecko
Brülle mein Namen in den Fleischkrater und wart auf das Echo
Roar my name into the flesh crater and wait for the echo
Ich gebe dir Spast die Faust für die Brust
I'll give you a fist to the chest, you spaz
Du bettelst: Das is sauer genug
You beg: That's sour enough
Jetzt siehst du aus, als hättest du die Brauen mit ner Baggerschaufel gezupft, Faggot!
Now you look like you plucked your eyebrows with a backhoe, faggot!
Du wünscht dir, du hättest dieses Plappermaul nie benutzt
You wish you'd never used that big mouth
Der Abgrund meiner Seele is so finster, du machst dir die Augen kaputt
The abyss of my soul is so dark, you'll ruin your eyes
Denn bin ich mal kacke drauf
Because when I'm in a shitty mood
Heißts für dich Zähne putzen, du löst ne Tablette in eim Glas Wasser auf
It means brushing your teeth, you dissolve a tablet in a glass of water
Egal was du mir reichst, ich mach ne Tatwaffe draus
No matter what you hand me, I'll turn it into a murder weapon
Nehme ein Brecheisen und stemm deine Arschbacken auf
I'll take a crowbar and pry your ass cheeks open
Der Traum is vorbei, du wachst in ner Arztpraxis auf
The dream is over, you wake up in a doctor's office
Künstlich beatmet, doch der Arzt sagt: Egal macht ihn aus
On life support, but the doctor says: Whatever, turn it off
Er spielt seine Rolle perfekt in dem Organmafia- Raub
He plays his role perfectly in the organ mafia heist
Jetzt stellt dich Gunther von Hagens in nem Glaskasten aus
Now Gunther von Hagens exhibits you in a glass case
Dein Mädel gibt kein Schädel, nein, sie gibt Kehle
Your girl doesn't give head, no, she gives throat
Und macht dabei Geräusche, als erstickt sie an ner Fischgrete
And makes noises like she's choking on a fish bone
Die Bitch glaubt der Cumshot wäre Gesichtspflege
The bitch thinks cumshot is facial care
Nich wegen ihrer Sturheit nennt man sie auch Dickschädel
They don't call her a thick skull just because of her stubbornness
Sie schreit beim Sex, als gäb ichs ihr mit der Stichsäge
She screams during sex as if I'm giving it to her with a jigsaw
Nach dem Liebesspiel muss man ihr Becken in nen Gips legen
After lovemaking, they have to put her pelvis in a cast
Was von mir bleibt ist ne falsche Nummer und Hüftschäden
What's left of me is a wrong number and hip damage
Ich bin daran schuld, wenn sie dir sagt: Lass mal, hab Migrene
I'm to blame when she tells you: Let's forget it, I have a migraine
Nein mal im ernst, will dieses Loch nich haben
No, seriously, I don't want this hole
Da hilft kein Make-up mehr, da hilft nur noch Kopf abschlagen
No more makeup will help, the only solution is to chop off the head
Und selbst Boxer haben nich so eine Boxernase
And even boxers don't have such a boxer's nose
Ich schätz am Tag ihrer Schöpfung hatte wohl Gott nen Kater
I guess God had a hangover on the day of her creation
Als ich ihr sagte, Dilemma wird sie niemals ficken
When I told her Dilemma would never fuck her
Schob sich die Schlampe eine Handgranate zwischen die Schamlippen
The bitch shoved a hand grenade between her labia
Und es machte [Explosionsgeräusch] schlechte Nachrichten
And it went [explosion sound] bad news
Der Nächste, der sie auf Händen tragen wird, trägt einen Arztkittel
The next one to carry her on his hands will be wearing a doctor's coat
Sie trägt jetzt Granatsplitter zwischen der Zahnlücke
She now wears shrapnel between her teeth
Wer so was fickt, fickt auch vierhundert Gramm Raumschnitzel
Whoever fucks that also fucks four hundred grams of space schnitzel
Ich kann ihre Lust nicht erwidern
I can't return her desire
Denn die fette Plinse hatte mehr Rettungsringe als dieses Klubschiff Aida
Because the fat pancake had more lifebuoys than that club ship AIDA
Du kriegst was aufs Kinn und bleibst liegen
You get a hit on the chin and stay down
Liegst auf der Straße wie ein menschlicher Geschwindigkeitshügel, Faggot!
Lying on the street like a human speed bump, faggot!
Du musst dir Flaschen in den Hintern rein schieben
You have to shove bottles up your ass
Und denkst dabei verträumt ans Kinderlein kriegen
And dreamily think about having children
Morlokk Dilemma nimmt dich Langfinger ran
Morlokk Dilemma will take you on, pilferer
Bis deine Wimpern an meiner Faust kleben, dass meine Hand zwinkern kann
Until your eyelashes stick to my fist, so my hand can wink
Ich komm mit dem Schwanz in der Hand
I come with my dick in my hand
Und befehle: Bring mir ne Tittenmaus, die Milch gibt, die für ganz Indien langt, Yo!
And command: Bring me a titmouse that gives enough milk for all of India, Yo!
Nach dem Battle tun mir die Handflächen weh
After the battle, my palms hurt
Und dein Name steht auf nem Stück Zettel am rechten Zeh
And your name is written on a piece of paper on my right toe
Du gehst zum Dj und wünscht dir Lieder von Vanessa May
You go to the DJ and request songs by Vanessa Mae
Ich wünsche mir ne Uzi wenn ich auf der Tanzfläche steh, Uh!
I wish for an Uzi when I'm on the dance floor, Uh!
Deine ersten Worte warn Mama und Sandkasten
Your first words were mommy and sandbox
Meine waren Schlampe und Brandschatzen
Mine were bitch and arson
Gib mir das Mikro oder dein Taubenblut klebt an der Wand
Give me the microphone or your pigeon blood will stick to the wall
Als hätte ein Twister in nem großen Topf Bolognese getanzt
As if a twister had danced in a big pot of bolognese
Nein niemand stürzt den Metzger vom Thron
No, nobody overthrows the butcher from the throne
Nach einer Line starrst du zu Boden und stotterst: Präposition, Uh!
After a line, you stare at the floor and stutter: Preposition, Uh!
Erzähl mir bitte nich, dass Verbrechen sich lohnt
Please don't tell me that crime pays
Denn du rappst, als zersetzt sich grad das Crackpäckchen im Po
Because you rap as if the crack packet in your ass is decomposing
Diss meinen Namen und dein Arzt taucht deine Fresse in Jod
Diss my name and your doctor will dip your face in iodine
Ich besuch deine Ma und mein Arm stinkt nach Lätta und Kot
I visit your mom and my arm stinks of Lätta and shit
Dein Album is draussen, jezt bist du broke
Your album is out, now you're broke
Sitzt auf der Retoure- Ware und baust dir daraus eine Treppe zum Mond, Yo!
Sitting on returned merchandise and building a staircase to the moon out of it, Yo!
Deine Frau ist ein Flittchen, hoff dass sie keusch wird
Your wife is a floozy, I hope she becomes chaste
Denn ihre Fotze ähnelt den Lippen von Dr. Zoidberg
Because her cunt resembles the lips of Dr. Zoidberg
Ich rate dir, mach mit der Frau lieber Schluss
I advise you to break up with the woman
Sie is verwirrt, sie kackt ins Bett und gibt dem Haufen die Brust
She's confused, she shits in bed and gives the pile the breast
Die Bitch is ein Freak, frag mich was die Missy verdient
The bitch is a freak, ask me what the Missy earns
Ich geb ihr ne Schelle und die Elfe grinst wie Christopher Reaves, Yo!
I slap her and the elf grins like Christopher Reeves, Yo!
Wunder dich nicht, dass deine Hoe nich mehr redet
Don't be surprised that your hoe doesn't talk anymore
Ihr Körper is kalt und beschäftigt mit der Fotosynthese
Her body is cold and busy with photosynthesis
Du bist nicht fame, scheiss drauf alter lass dich nicht häng
You're not famous, fuck it dude, don't let yourself get hung up
Werd schizophren und schon hast du nen Fan
Become schizophrenic and you'll have a fan
Ein Gangster is jemand, der mit der Waffe in den Schnapsladen rennt
A gangster is someone who runs into the liquor store with a gun
Ohne dass er an eine Haftstrafe denkt
Without thinking about a prison sentence
Du bist kein Gangster, nur weil du jemanden mit ein paar Knastnarben kennst
You're not a gangster just because you know someone with some prison scars
Der jez irgendwo in Rumänien in nem Lastwagen pennt
Who's now sleeping in a truck somewhere in Romania
Bau dich nochmal vor mir auf in diesem lachsfarbnem Hemd
Show off in front of me again in that salmon-colored shirt
Und ich trete dein Arsch, bis er in ner Astgabel hängt
And I'll kick your ass until it hangs in a tree fork
Das war der Klappspaten- Dance
That was the folding spade dance
Und wenn ich von Massengräbern rede, bin ich bloß jemand, der platzsparend denkt, Yo!
And when I talk about mass graves, I'm just someone who thinks space-saving, Yo!
Ich zeige dir, wie man die Spastrate senkt
I'll show you how to reduce the spaz rate
Und wie dir ein Baseballschläger die Sackhaare kämmt
And how a baseball bat combs your pubic hair
"Nun frag ich euch, meine Lieben. Was glaubt ihr wohl, wie weh das tut?"
"Now I ask you, my dears. What do you think, how much does that hurt?"
Www.therealzordak.de
Www.therealzordak.de






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.