Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're a Grand Old Flag
Du bist eine großartige alte Flagge
You're
a
grand
old
flag
Du
bist
eine
großartige
alte
Flagge
You're
a
high-flying
flag
Du
bist
eine
hoch
fliegende
Flagge
And
forever
in
peace
may
you
wave
Und
für
immer
im
Frieden
magst
du
wehen
You're
the
emblem
of
the
land
I
love
Du
bist
das
Sinnbild
des
Landes,
das
ich
liebe
The
home
of
the
free
and
the
brave
Die
Heimat
der
Freien
und
der
Tapferen
Ev'ry
heart
beats
true'
under
Red,
White
and
Blue
Jedes
Herz
schlägt
treu
unter
Rot,
Weiß
und
Blau
Where
there's
never
a
boast
or
brag
Wo
es
nie
Prahlerei
oder
Angeberei
gibt
But
should
auld
acquaintance
be
forgot
Doch
soll
alte
Bekanntschaft
vergessen
werden
Keep
your
eye
on
the
grand
old
flag
Behalte
die
großartige
alte
Flagge
im
Auge
There's
a
feeling
comes
a-stealing
Es
schleicht
sich
ein
Gefühl
heran
And
it
sets
my
brain
a-reeling
Und
es
wirbelt
mir
das
Hirn
When
I'm
list'ning
to
the
music
of
a
military
band
Wenn
ich
der
Musik
einer
Militärkapelle
lausche
Any
tune
like
"Yankee
Doodle"
Jede
Melodie
wie
"Yankee
Doodle"
Simply
sets
me
off
my
noodle
Bringt
mich
einfach
um
den
Verstand
It's
that
patriotic
something
that
no
one
can
understand
Es
ist
dieses
patriotische
Etwas,
das
keiner
versteht
"Way
down
South,
in
the
land
of
cotton,"
"Tief
im
Süden,
im
Land
der
Baumwolle"
Melody
untiring
Melodie
unermüdlich
Ain't
that
inspiring?
Ist
das
nicht
begeisternd?
Hurrah!
Hurrah!
We'll
join
the
jubilee!
Hurra!
Hurra!
Wir
schließen
uns
dem
Jubel
an!
And
that's
going
some,
for
the
Yankees,
by
gum!
Und
das
ist
beachtlich
für
die
Yankees,
wahrhaftig!
Red,
White
and
Blue,
I
am
for
you!
Rot,
Weiß
und
Blau,
ich
stehe
zu
dir!
Honest,
you're
a
grand
old
flag!
Ehrlich,
du
bist
eine
großartige
alte
Flagge!
You're
a
grand
old
flag
Du
bist
eine
großartige
alte
Flagge
You're
a
high-flying
flag
Du
bist
eine
hoch
fliegende
Flagge
And
forever
in
peace
may
you
wave
Und
für
immer
im
Frieden
magst
du
wehen
You're
the
emblem
of
the
land
I
love
Du
bist
das
Sinnbild
des
Landes,
das
ich
liebe
The
home
of
the
free
and
the
brave
Die
Heimat
der
Freien
und
der
Tapferen
Ev'ry
heart
beats
true'
under
Red,
White
and
Blue
Jedes
Herz
schlägt
treu
unter
Rot,
Weiß
und
Blau
Where
there's
never
a
boast
or
brag
Wo
es
nie
Prahlerei
oder
Angeberei
gibt
But
should
auld
acquaintance
be
forgot
Doch
soll
alte
Bekanntschaft
vergessen
werden
Keep
your
eye
on
the
grand
old
flag
Behalte
die
großartige
alte
Flagge
im
Auge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel A. Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.