Текст и перевод песни Mormon Tabernacle Choir feat. Brian Stokes Mitchell - Through Heaven's Eyes from "The Prince of Egypt"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through Heaven's Eyes from "The Prince of Egypt"
Взглядом небес (из "Принца Египта")
A
single
thread
in
a
tapestry
Одна
нить
в
гобелене,
Though
its
color
brightly
shines
Хоть
ярко
цвет
её
блестит,
A
single
thread
in
a
tapestry
Одна
нить
в
гобелене,
Though
its
color
brightly
shines
Хоть
ярко
цвет
её
блестит,
Can
never
see
its
purpose
Не
может
видеть
своего
предназначения
In
the
pattern
of
the
grand
design
В
узоре
грандиозного
замысла.
And
the
stone
that
sits
up
on
the
very
top
И
камень,
что
лежит
на
самой
вершине
Of
the
mountain's
mighty
face
Могучей
горной
кручи,
Doesn't
think
it's
more
important
Не
думает,
что
он
важнее
Than
the
stones
that
forms
the
base
Камней,
что
составляют
основание.
So
how
can
you
see
what
your
life
is
worth
Так
как
же
ты
можешь
увидеть,
чего
стоит
твоя
жизнь,
Or
where
your
value
lies
И
в
чем
твоя
ценность,
You
can
never
see
through
the
eyes
of
man
Ты
никогда
не
увидишь
глазами
человека,
You
must
look
at
your
life
Ты
должна
взглянуть
на
свою
жизнь,
Look
at
your
life
through
heaven's
eyes
Взглянуть
на
свою
жизнь
взглядом
небес.
A
lake
of
gold
in
the
desert
sand
Озеро
золота
в
песках
пустыни
Is
less
than
a
cool
fresh
spring
Меньше,
чем
прохладный
родник,
And
to
one
lost
sheep,
a
sheperd
boy
А
для
одной
потерянной
овцы
пастушок
Is
greater
than
the
richest
king
Важнее
самого
богатого
короля.
Should
a
man
lose
everything
he
owns
Если
мужчина
потеряет
всё,
что
имеет,
Has
he
truly
lost
his
worth
Действительно
ли
он
потерял
свою
ценность?
Or
is
it
the
beginning
Или
это
начало
Of
a
new
and
brighter
birth
Нового
и
светлого
рождения?
So
how
do
you
measure
the
worth
of
a
man
Так
как
же
измерить
ценность
человека,
In
wealth
or
strength
or
size
В
богатстве,
силе
или
росте?
In
how
much
he
gained
or
how
much
he
gave
В
том,
сколько
он
приобрел
или
сколько
отдал?
The
answer
will
come,
the
answer
will
come
him
who
tries
Ответ
придет,
ответ
придет
к
тому,
кто
пытается
To
look
at
his
life
through
heaven's
eyes
Взглянуть
на
свою
жизнь
взглядом
небес.
And
that's
why
we
share
all
we
have
with
you
И
вот
почему
мы
делимся
с
тобой
всем,
что
имеем,
Though
there's
little
to
be
found
Хотя
найти
немногое
можно,
When
all
you've
got
is
nothing
Когда
у
тебя
ничего
нет,
There's
lots
to
go
around
Многое
можно
найти
вокруг.
No
life
can
escape
being
blown
about
Ничья
жизнь
не
может
избежать
перемен
By
the
winds
of
change
and
chance
И
ветров
случайности,
And
though
you
never
know
all
the
steps
И
хотя
ты
никогда
не
узнаешь
всех
шагов,
You
must
learn
to
join
the
dance
Ты
должна
научиться
танцевать,
You
must
learn
to
join
the
dance
Ты
должна
научиться
танцевать.
So
how
do
you
judge
what
a
man
is
worth
Так
как
же
судить
о
ценности
человека,
By
what
he
builds
or
buys
По
тому,
что
он
строит
или
покупает?
You
can
never
see
with
your
eyes
on
earth
Ты
никогда
не
увидишь
своими
земными
глазами,
Look
through
Heaven's
eyes,
look
at
your
life
Взгляни
глазами
небес,
взгляни
на
свою
жизнь,
Look
at
your
life
Взгляни
на
свою
жизнь,
Look
at
your
life
through
Heaven's
eyes
Взгляни
на
свою
жизнь
взглядом
небес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Edmonds, Stephen Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.