Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear to the Heart of the Shepherd
Дорого сердцу Пастыря
Dear
to
the
heart
of
the
Shepherd,
Дорого
сердцу
Пастыря,
Dear
are
the
sheep
of
His
fold;
Дороги
овцы
Его
стада;
Dear
is
the
love
that
He
gives
them,
Дорога
любовь,
что
Он
дарит
им,
Dearer
than
silver
or
gold.
Дороже
серебра
и
злата.
Dear
to
the
heart
of
the
Shepherd,
Дорого
сердцу
Пастыря,
Dear
are
His
"other"
lost
sheep;
Дороги
Его
"другие"
заблудшие
овцы;
Over
the
mountains
He
follows,
Через
горы
Он
следует
за
ними,
Over
the
waters
so
deep.
Через
воды
глубокие.
Out
in
the
desert
they
wander,
В
пустыне
они
блуждают,
Hungry
and
helpless
and
cold;
Голодные,
беспомощные
и
замерзшие;
Off
to
the
rescue
He
hastens,
Он
спешит
на
помощь,
Bringing
them
back
to
the
fold.
Возвращая
их
в
стадо.
Dear
to
the
heart
of
the
Shepherd,
Дорого
сердцу
Пастыря,
Dear
are
the
"ninety
and
nine";
Дороги
"девяносто
девять";
Dear
are
the
sheep
that
have
wandered
Дороги
овцы,
что
заблудились
Out
in
the
desert
to
pine.
В
пустыне,
тоскуя.
Hark!
He
is
earnestly
calling,
Внимай!
Он
зовет
настоятельно,
Tenderly
pleading
today:
Нежно
умоляя
сегодня:
"Will
you
not
seek
for
my
lost
ones,
"Не
пойдете
ли
вы
искать
моих
потерянных,
Off
from
my
shelter
astray?"
Вдали
от
моего
пристанища
заблудших?"
Out
in
the
desert
they
wander,
В
пустыне
они
блуждают,
Hungry
and
helpless
and
cold;
Голодные,
беспомощные
и
замерзшие;
Off
to
the
rescue
He
hastens,
Он
спешит
на
помощь,
Bringing
them
back
to
the
fold.
Возвращая
их
в
стадо.
Green
are
the
pastures
inviting;
Зелены
пастбища
манящие,
Sweet
are
the
waters
and
still.
Сладки
воды
спокойные.
Lord,
we
will
answer
Thee
gladly,
Господи,
мы
ответим
Тебе
с
радостью,
"Yes,
blessed
Master,
we
will!"
"Да,
благословенный
Учитель,
мы
пойдем!"
Make
us
Thy
true
under-shepherds;
Сделай
нас
Твоими
верными
пастырями;
Give
us
a
love
that
is
deep.
Дай
нам
любовь
глубокую.
Send
us
out
into
the
desert;
Пошли
нас
в
пустыню,
Seeking
Thy
wandering
sheep.
Искать
Твоих
заблудших
овец.
Out
in
the
desert
they
wander,
В
пустыне
они
блуждают,
Hungry
and
helpless
and
cold;
Голодные,
беспомощные
и
замерзшие;
Off
to
the
rescue
He
hastens,
Он
спешит
на
помощь,
Bringing
them
back
to
the
fold.
Возвращая
их
в
стадо.
Off
to
the
rescue
He
hastens,
Он
спешит
на
помощь,
Bringing
them
back
to
the
fold.
Возвращая
их
в
стадо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Chopin, William J. Kirkpatrick, Bryan Richards
1
Our Savior's Love
2
This Is the Christ
3
Dear to the Heart of the Shepherd
4
God Be with You Till We Meet Again
5
The Morning Breaks
6
O, Divine Redeemer
7
Praise to the Man
8
Teach Me to Walk in the Light
9
I'll Go Where You Want Me To Go
10
I Am a Child of God
11
The Lord My Pasture Will Prepare
12
Adam-Ondi-Ahman
13
God So Loved the World
14
I Saw a Mighty Angel Fly
15
A Poor Wayfaring Man of Grief
16
Redeemer of Israel
17
High On the Mountain Top
18
Come, Come Ye Saints
19
Called to Serve
20
I Know That My Savior Loves Me
21
When He Comes Again
22
Come Unto Him
23
Sunshine in My Soul
24
Softly and Tenderly
25
If the Savior Stood Beside Me
26
The Spirit of God Like a Fire Is Burning
27
We Thank Thee, O God, for a Prophet
28
How Firm a Foundation
29
An Angel from On High
30
I Believe in Christ
31
I'm Trying to Be Like Jesus
32
Ye Elders of Israel
33
He Sent His Son
34
I Think When I Read That Sweet Story
35
I Wil Follow God's Plan
36
Mother, Tell Me the Story
37
Love One Another
38
Tell Me the Stories of Jesus
39
Faith
40
Holding Hands Around the World
41
Where Can I Turn for Peace?
42
Jesus, the Very Thought of Thee
43
Nearer, Dear Savior, to Thee
44
Beautiful Savior
45
"Give," Said the Little Stream
46
Joseph Smith's First Prayer
47
Now We'll Sing With One Accord
48
This Is My Beloved Son
49
On a Golden Springtime
50
Come, Listen to a Prophet's Voice
51
I Think the World Is Glorious
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.