Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If the Savior Stood Beside Me
Wenn der Heiland neben mir stünde
If
the
Savior
stood
beside
me,
would
I
do
the
things
I
do?
Wenn
der
Heiland
neben
mir
stünde,
täte
ich
die
Dinge,
die
ich
tue?
Would
I
think
of
His
commandments
and
try
harder
to
be
true?
Dächte
ich
an
Seine
Gebote
und
versuchte
mehr,
treu
zu
sein?
Would
I
follow
His
example?
Would
I
live
more
righteously,
Würde
ich
Seinem
Beispiel
folgen?
Würde
ich
rechtschaffener
leben,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh,
watching
over
me?
Wenn
ich
den
Heiland
nahe
stehen
sehen
könnte,
über
mich
wachend?
If
the
Savior
stood
beside
me,
would
I
say
the
things
I
say?
Wenn
der
Heiland
neben
mir
stünde,
würde
ich
die
Dinge
sagen,
die
ich
sage?
Would
my
words
be
true
and
kind
if
He
were
never
far
away?
Wären
meine
Worte
wahr
und
gütig,
wenn
Er
niemals
weit
weg
wäre?
Would
I
try
to
share
the
gospel?
Would
I
speak
more
reverently
Würde
ich
versuchen,
das
Evangelium
weiterzugeben?
Würde
ich
ehrfürchtiger
sprechen,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh,
watching
over
me?
Wenn
ich
den
Heiland
nahe
stehen
sehen
könnte,
über
mich
wachend?
If
the
Savior
stood
beside
me,
Wenn
der
Heiland
neben
mir
stünde,
Would
my
thoughts
be
clean
and
pure?
Wären
meine
Gedanken
rein
und
lauter?
Would
His
presence
give
me
strength
and
hope,
Gäbe
Seine
Gegenwart
mir
Stärke
und
Hoffnung,
And
courage
to
endure?
Und
Mut
zum
Ausharren?
Would
His
counsel
guide
my
actions?
Würde
Sein
Rat
meine
Handlungen
leiten?
Would
I
choose
more
worthily
Würde
ich
würdiger
wählen,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh,
watching
over
me?
Wenn
ich
den
Heiland
nahe
stehen
sehen
könnte,
über
mich
wachend?
If
the
Savior
stood
beside
me,
would
I
often
kneel
to
pray?
Wenn
der
Heiland
neben
mir
stünde,
würde
ich
oft
knien,
um
zu
beten?
Would
I
listen
to
the
Spirit's
voice,
and
hasten
to
obey?
Würde
ich
auf
die
Stimme
des
Geistes
hören
und
eilen
zu
gehorchen?
Would
I
count
my
many
blessings?
Would
I
praise
Him
gratefully
Würde
ich
meine
vielen
Segnungen
zählen?
Würde
ich
Ihn
dankbar
preisen,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh
watching
over
me?
Wenn
ich
den
Heiland
nahe
stehen
sehen
könnte,
über
mich
wachend?
If
the
Savior
stood
beside
me,
would
I
comfort
those
in
need?
Wenn
der
Heiland
neben
mir
stünde,
würde
ich
die
Bedürftigen
trösten?
Would
I
try
to
show
the
Savior's
love
in
every
word
and
deed?
Würde
ich
versuchen,
die
Liebe
des
Heilands
in
jedem
Wort
und
jeder
Tat
zu
zeigen?
Would
I
give
to
those
who
hunger?
Would
I
serve
more
willingly
Würde
ich
den
Hungrigen
geben?
Würde
ich
bereitwilliger
dienen,
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh,
watching
over
me?
Wenn
ich
den
Heiland
nahe
stehen
sehen
könnte,
über
mich
wachend?
He
is
always
near
me,
though
I
do
not
see
Him
there
Er
ist
immer
nahe
bei
mir,
obwohl
ich
Ihn
dort
nicht
sehe
And
because
He
loves
me
dearly,
I
am
in
His
watchful
care
Und
weil
Er
mich
innig
liebt,
bin
ich
in
Seiner
wachsamen
Obhut
So
I'll
be
the
kind
of
person
that
I
know
I'd
like
to
be
Also
werde
ich
die
Art
von
Person
sein,
von
der
ich
weiß,
dass
ich
es
gerne
wäre
If
I
could
see
the
Savior
standing
nigh,
watching
over
me.
Wenn
ich
den
Heiland
nahe
stehen
sehen
könnte,
über
mich
wachend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirla Greenwood Thayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.