Текст и перевод песни Mormon Tabernacle Choir - It Is Well With My Soul
It Is Well With My Soul
Умиротворение в душе моей
When
peace
like
a
river,
attendeth
my
way,
Когда
покой,
словно
река,
струится
на
моем
пути,
When
sorrows
like
sea
billows
roll
Когда
печали,
как
морские
валы,
накатывают
Whatever
my
lot,
thou
hast
taught
me
to
say
Что
бы
ни
выпало
на
мою
долю,
ты
научила
меня
говорить:
It
is
well,
it
is
well,
with
my
soul
Умиротворение,
умиротворение
в
моей
душе
It
is
well,
it
is
well
with
my
soul
Умиротворение,
умиротворение
в
моей
душе
Though
Satan
should
buffet,
though
trials
should
come,
Пусть
сатана
искушает,
пусть
испытания
приходят,
Let
this
blest
assurance
control,
Пусть
эта
благая
уверенность
руководит
мной,
That
Christ
has
regarded
my
helpless
estate,
Что
Христос
увидел
мое
беспомощное
состояние,
And
hath
shed
His
own
blood
for
my
soul
И
пролил
свою
кровь
за
мою
душу
It
is
well
(it
is
well)
Умиротворение
(умиротворение)
With
my
soul
(with
my
soul)
В
моей
душе
(в
моей
душе)
It
is
well,
it
is
well
with
my
soul
Умиротворение,
умиротворение
в
моей
душе
My
sin,
oh,
the
bliss
of
this
glorious
thought
Мой
грех,
о,
блаженство
этой
славной
мысли!
My
sin,
not
in
part
but
the
whole,
Мой
грех,
не
частично,
но
целиком,
Is
nailed
to
the
cross,
and
I
bear
it
no
more,
Пригвожден
ко
кресту,
и
я
больше
не
несу
его,
Praise
the
Lord,
praise
the
Lord,
o
my
soul
Хвала
Господу,
хвала
Господу,
о
душа
моя!
It
is
well
(it
is
well)
Умиротворение
(умиротворение)
With
my
soul
(with
my
soul)
В
моей
душе
(в
моей
душе)
It
is
well,
it
is
well
with
my
soul
Умиротворение,
умиротворение
в
моей
душе
It
is
well
(it
is
well)
Умиротворение
(умиротворение)
With
my
soul
(with
my
soul)
В
моей
душе
(в
моей
душе)
It
is
well,
it
is
well
with
my
soul
Умиротворение,
умиротворение
в
моей
душе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Rhodes, P.p. Bliss, Horatio G. Spafford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.