Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Country! 'Tis of Thee
Моя страна! Это о тебе
My
country,'
tis
of
thee,
Моя
страна,
это
о
тебе,
Sweet
land
of
liberty,
of
thee
I
sing;
Сладкая
земля
свободы,
о
тебе
я
пою;
Land
where
my
fathers
died,
Земля,
где
отцы
мои
умерли,
Land
of
the
pilgrims'
pride,
Земля
гордости
пилигримов,
From
every
mountainside
let
freedom
ring!
Пусть
свобода
звенит
с
каждого
горного
склона!
2.
My
native
country,
thee,
2.
Моя
родная
страна,
ты,
Land
of
the
noble
free,
thy
name
I
love;
Земля
благородных
свободных,
люблю
твое
имя;
I
love
thy
rocks
and
rills,
Я
люблю
твои
скалы
и
ручьи,
Thy
woods
and
templed
hills;
Твои
леса
и
холмы
с
храмами;
My
heart
with
rapture
thrills,
like
that
above.
Мое
сердце
трепещет
от
восторга,
как
на
небесах.
3.
Let
music
swell
the
breeze,
3.
Пусть
музыка
наполняет
бриз,
And
ring
from
all
the
trees
sweet
freedom's
song;
И
звенит
со
всех
деревьев
сладкая
песнь
свободы;
Let
mortal
tongues
awake;
Пусть
смертные
языки
пробудятся;
Let
all
that
breathe
partake;
Пусть
все
дышащее
примет
участие;
Let
rocks
their
silence
break,
the
sound
prolong.
Пусть
скалы
прервут
свое
молчание,
продлевая
звук.
4.
Our
fathers'
God,
to
thee,
4.
Боже
отцов
наших,
к
Тебе,
Author
of
liberty,
to
thee
we
sing;
Автор
свободы,
Тебе
мы
поем;
Long
may
our
land
be
bright
Пусть
долго
наша
земля
будет
светла
With
freedom's
holy
light;
Святым
светом
свободы;
Protect
us
by
thy
might,
great
God,
our
King.
Защити
нас
своей
мощью,
великий
Боже,
наш
Царь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel F. Smith, Henry Carey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.