Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culture Vulture (Acoustic Version) [Bonus Track]
Kulturgeier (Akustikversion) [Bonus-Track]
Ain't
it
funny
how
it
built
Ist
es
nicht
komisch,
wie
es
sich
aufgebaut
hat
To
spend
the
whole
of
our
lives
running
on
the
crunch
and
on
assumption[?]
Unser
ganzes
Leben
damit
zu
verbringen,
am
Limit
und
auf
Annahmen
zu
laufen?
Stuck
with
no
direction
seeking
everyone's
attention
Festgefahren
ohne
Richtung,
jedermanns
Aufmerksamkeit
suchend
Or
for
his
or
her's
affection
Oder
nach
seiner
oder
ihrer
Zuneigung
Fall
out
of
cover
and
collection
Aus
der
Deckung
und
Fassung
fallen
And
no
cure
and
no
prevention
Und
keine
Heilung
und
keine
Prävention
Did
you
ever
think
to
mention
Hast
du
jemals
daran
gedacht
zu
erwähnen
The
smaller
house
the
smaller
town
Das
kleinere
Haus,
die
kleinere
Stadt
Where
[?]
does
the
rounds
Wo
das
Gerücht
die
Runde
macht
Giant
fish
in
tiny
ponds
Riesige
Fische
in
winzigen
Teichen
Where
nothings
really
going
on
Wo
nichts
wirklich
los
ist
And
everyone
knows
everyone
Und
jeder
jeden
kennt
And
everybody's
"goings
on"
Und
jedermanns
Treiben
And
everyone
wants
everyone
to
try
to
to
get
along
Und
jeder
will,
dass
jeder
versucht,
miteinander
auszukommen
The
booze
will
cut
you
loose
if
even
for
a
day
or
two
or
three
Der
Alkohol
wird
dich
befreien,
wenn
auch
nur
für
einen
Tag
oder
zwei
oder
drei
You'll
never
be
the
same
again
Du
wirst
nie
wieder
dieselbe
sein
And
people
won't
remember
you
Und
die
Leute
werden
sich
nicht
an
dich
erinnern
Your
children
and
your
children's
dues
Deine
Kinder
und
die
Lasten
deiner
Kinder
We'll
hope
in
gods
Wir
werden
auf
Götter
hoffen
And
place
to
dig
the
hole
for
their
remains
Und
einen
Ort,
um
das
Loch
für
ihre
Überreste
zu
graben
Do
I
feel
so
(name)
and
so
uptight
Fühle
ich
mich
so
nervös
und
so
angespannt
Do
I
feel
you
so
(name)
and
so
uptight
Fühle
ich
dich
so
nervös
und
so
angespannt
I
hope
I
sleep
tonight
Ich
hoffe,
ich
schlafe
heute
Nacht
So
then
you
change
the
channel,
turn
the
cheek
and
look
the
other
way
Also
wechselst
du
dann
den
Kanal,
wendest
die
Wange
ab
und
schaust
weg
Your
life
now
on
hiatus,
checks
the
status
of
your
friend's
new
status
Dein
Leben
jetzt
auf
Pause,
prüft
den
neuen
Status
deines
Freundes
Tell
them
all
about
those
bangs
Erzähl
ihnen
allen
von
diesem
Pony
Let's
see
what's
on
the
other
side
Mal
sehen,
was
auf
der
anderen
Seite
ist
And
no
one
cares
cause
no
one
minds
Und
es
kümmert
niemanden,
weil
es
niemandem
etwas
ausmacht
Cause
everybody's
filled
their
time
with
everything
that's
going
on
Weil
jeder
seine
Zeit
mit
allem
gefüllt
hat,
was
gerade
passiert
And
on
and
on
and
on
and
on
Und
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter
And
on
until
the
end
of
times
Und
weiter
bis
zum
Ende
der
Zeiten
Growing
up
and
getting
older
Erwachsen
werden
und
älter
werden
Just
another
culture
vulture
Nur
ein
weiterer
Kulturgeier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Thomas, Phil Titus, Andrew Hayes, Benjamin Giddings, Stephen Sparrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.