Morning Musume。 - Ame No Furanai Hoshideha Aisenaidarou? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Morning Musume。 - Ame No Furanai Hoshideha Aisenaidarou?




Ame No Furanai Hoshideha Aisenaidarou?
Won't We Fall in Love if it Never Rains on the Stars?
都会での暮らし
Living in the city
便利さの中にある孤独な感じ
Feeling lonely in the midst of convenience
夢の中の夢
A dream within a dream
現実が心の邪魔をする
Reality getting in the way of my heart
仲良く生きていこう
Let's live together in harmony
平和であろうよ
Let's be at peace
分かち合うしかない
We must share
すべての生命いのち
All life
雨の降らない
If it never rains
星では愛し合えないだろう?
On the stars, can we not love?
僕たちは未来まで
We have a mission to pass on
たすきを渡す使命
To the future
陸のない
If there is no land
星にはならないように
Let's not become stars
僕たちが大声で
We will sing out loud
歌うのさ
We will sing
故郷には今も
Back home, even now
年老いた両親が元気にしてる
My aged parents are doing well
たまには電話の
Sometimes on the phone
説教もなんだか心地良い
Their lectures feel good
笑顔で生きていこう
Let's live with a smile
健康であろうよ
Let's be healthy
100年やそこらの
A hundred years or so
偉大な人生
A great life
悲しみのない
If there is no sadness
星ではやさしくなれないだろう?
On the stars, can we not be gentle?
僕たちは誰彼も
For all of us
憎む必要はない
There is no need to hate
夢のない
If there are no dreams
星にならないように
Let's not become stars
僕たちは大声で
We will sing out loud
歌うのさ
We will sing
如果星球不下雨
If stars do not rain
那麼我們也找不到相愛的理由
Then we will not find a reason to love
我們的使命應該是努力
Our mission should be to work hard
把珍貴的一切交給未来
To pass on all that is precious to the future
没有了陸地
Without land
無法成為動人美麗的星球
We cannot become a beautiful and moving planet
我們大聲唱
We sing out loud
并命的唱出我的愛
And sing my love with all our might
雨の降らない
If it never rains
星では愛し合えないだろう?
On the stars, can we not love?
僕たちは未来まで
We have a mission to pass on
たすきを渡す使命
To the future
陸のない
If there is no land
星にはならないように
Let's not become stars
僕たちが精一杯
We will sing with all our might
歌う
We will sing





Авторы: Mitsuo Terada (pka:tsunku)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.