Moro - L'ma7dar - перевод текста песни на немецкий

L'ma7dar - Moroперевод на немецкий




L'ma7dar
Das Protokoll
VKay
VKay
Galo safe Moro mat
Sie sagten, Moro sei tot
Galo safe hado tfaw
Sie sagten, diese Lichter seien aus
Oué, oué!
Oué, oué!
Oué, oué!
Oué, oué!
Tsennaw ghanfari 2oumouri ghandekhlkoum jemla, boule à boule
Wartet, ich werde meine Angelegenheiten regeln, ich werde euch alle zusammenbringen, Kugel für Kugel
Denya dowwara jabtha liyam 7ta sme3na bougamla, goul a goul
Die Welt dreht sich, die Zeiten haben es gebracht, bis wir Bougamla hörten, sag es deutlich
3endek te7sebni 7e99a9t lik l7elma, haha LOL
Denk nicht, dass ich dir den Traum erfüllt habe, haha LOL
Ghancheddek ghandir lik free-ball
Ich werde dich fangen und einen Freistoß mit dir machen
3endi gha kelma yalah roule
Ich habe nur ein Wort, also los
Melli dfentek yalli f'9elbi mabkit
Als ich dich begraben habe, die du in meinem Herzen warst, hörte ich auf
Seddit 3la rou7i f l'passé
Ich habe meine Vergangenheit abgeschlossen
Kho melli seddo 3la khouti mas7it
Bruder, als sie meine Brüder einsperrten, habe ich es nicht weggewischt
Mdowwez 7absi kheyyo f'rassi
Ich verbringe meine Haftstrafe, Bruder, in meinem Kopf
Wakha dalmouni 3emerni machkit
Obwohl sie mir Unrecht getan haben, habe ich nie geklagt
3aref bello kho terraini m'tracé
Ich weiß, Bruder, dass mein Terrain abgesteckt ist
Kan baghi gha selfie wella baghi feat
Wolltest du nur ein Selfie oder ein Feature?
7sebtiha bayda ra sekkar glacé
Du dachtest, es sei einfach, es ist Puderzucker
Bla matji 3andi tgouliya 3amelni ra derni mezyani 7it 7allit lbab
Komm nicht zu mir und sag, behandel mich gut, weil ich die Tür geöffnet habe
Koun gha dert b'klamek akhouya Ziyani ta3amol
Hätte ich doch auf deine Worte gehört, Bruder Ziyani, wie man handelt
Massal7ech m3a wlad l97ab
Es funktioniert nicht mit Hurensöhnen
Mais daba salina seddina l'grilla
Aber jetzt sind wir fertig, wir haben den Grill geschlossen
Sif w derraga kho dib kho lghrab
Sommer und Schild, Bruder Wolf, Bruder Rabe
Galna wa9ila gha nbeddlou l3a9liya
Wir sagten, vielleicht ändern wir die Mentalität
Tab3oni 3araba raj3oni lchrab
Sie folgten mir, Araber, brachten mich zurück zum Trinken
La dwa fik chi zamel ghaykoun daro karro wla ntaya li darou
Wenn ein Mistkerl über dich redet, hat er dich benutzt oder du hast ihn benutzt
Dewwebti las9a, w bghiti tzerrini men hadi l'garro
Du hast den Kleber geschmolzen und wolltest mich mit dieser Zigarette reinlegen
Kaychettbo bab dari
Sie klopfen an meine Tür
W l'mkhiyer f rwappa kanboulo f'bab daro
Und der Beste unter den Rappern, wir pinkeln an seine Tür
Kharya gha kharya, wakha takol warda ghat7ettha fel marron
Scheiße bleibt Scheiße, auch wenn sie eine Rose isst, sie wird sie braun hinterlassen
Jamais dannit ghay'braquini dabit
Ich hätte nie gedacht, dass er mich ausrauben würde
Yeddi liya dyali te9leb lwad3iya
Mir meins wegnimmt und die Situation umkehrt
Casablanca daro 3liya la navette
Casablanca hat mich zum Pendler gemacht
Pleinat gha fabor mistara raj3iya
Volle Ladungen umsonst, rückläufige Linie
Ghaykhliwk tne9ez 3arfinek khrouf
Sie lassen dich springen, sie wissen, dass du ein Schaf bist
3amer kerchek w khenez l3a9liya
Dein Bauch ist voll und deine Mentalität ist schmutzig
La solta 9am3atni w bladi katchouf
Die Autorität unterdrückt mich und mein Land schaut zu
Ghandreb 3la l'passé w nsme7 fel jinssya
Ich werde die Vergangenheit aufgeben und die Staatsbürgerschaft aufgeben
Kayn wella makaynch khellit l'bassma ta7aja ma t'changer
Ob es existiert oder nicht, ich habe meinen Abdruck hinterlassen, nichts ändert sich
Chkoun li mabaynch rah kaykhrjo
Wer nicht offensichtlich ist, kommt raus
M3a sahla kan3ach9o f danger
Mit Leichtigkeit lieben wir die Gefahr
La dwiti ghay9m3ok, hanya la kenti 3niba
Wenn du redest, werden sie dich unterdrücken, kein Problem, wenn du ein Rebell bist
Wla zamel ka3yebdo l'étranger
Oder ein Mistkerl, der das Ausland anbetet
Bghitek ghanji lik, dakhel anonyme 7areg men Tanger
Ich will dich, ich komme zu dir, anonym, illegal aus Tanger
Msseti w 3robi rtayyeb w mistij
Verrückt und ländlich, gekocht und inszeniert
Ghanboul 3likom ah bach tnodo
Ich werde auf euch pissen, ah, damit ihr aufwacht
Wlad l9e7bat homa li kaytsnaw ti7 fmouchkila
Die Hurensöhne sind diejenigen, die darauf warten, dass du in Schwierigkeiten gerätst
Ah bach ynodo
Ah, damit sie aufwachen
Kayhdro lkossala rah nje7na fel ghetto ferga3na forodo
Die Loser reden, wir haben im Ghetto Erfolg gehabt, wir haben die Aufgaben gesprengt
Daba gha 3icho ra ghanssali likoum
Jetzt lebt einfach, ich werde euch erledigen
Wa7d b wa7d gha nabttel likom lowdo
Einen nach dem anderen werde ich euch das Ritual abbrechen
Kantelle3 la tension ghanzid lik f traitement ra 3a9lek ghay'lacher
Ich erhöhe die Spannung, ich werde deine Behandlung verstärken, dein Verstand wird versagen
Ketret msayssa kattiye7 snan
Zu viel Süße lässt die Zähne ausfallen
Mse7 fomk men lmani 3ad aji bghi t'clasher
Wisch dir den Samen vom Mund, bevor du versuchst, mich zu dissen
Kemmelti brushing gadditi 7ejbanek
Hast du dein Haar gebürstet, deine Augenbrauen gerichtet?
Ra 9ette3t sal3a w gadditha f sachet
Ich habe das Zeug geschnitten und in Beutel gepackt
Mawa9e3 walo melli gha tenssani
Es passiert nichts, wenn du mich vergisst
7essiti b'darba 3refha ra messagi
Du hast den Schlag gespürt, weißt, dass es meine Botschaft ist
Ch7al men da3if baghi ykali bina
Wie viele Schwache wollen uns benutzen
3refna 7naya belli zéro kala
Wir wissen, dass sie null Kaliber haben
7nach w 3ettaya kho daro bina
Schlangen und Verräter, Bruder, haben uns umzingelt
Li dlemna kheyyo ghangado lih l7ala
Wer uns Unrecht getan hat, Bruder, dem werden wir die Situation anpassen
3amelna lgheddara kho daro fina
Wir haben die Verräter behandelt, Bruder, sie haben uns benutzt
Jamais ghat3acher dib wel 7wala
Du wirst niemals einen Wolf und ein Lamm zusammenbringen
7sebnak jrayda galna mada bina
Wir dachten, du wärst eine Zeitung, wir sagten, warum nicht
Melli dkhelna ra l9aynek gha zebbala
Als wir reinkamen, stellten wir fest, dass du nur ein Mülleimer bist
Dertek ki khouya meddit lik yddiya ghdertini gha fabour
Ich habe dich wie einen Bruder behandelt, dir meine Hand gereicht, du hast mich umsonst verraten
B Rebbi manzeglek ghatkheles fois deux
Bei Gott, ich werde dich nicht verfehlen, du wirst es doppelt bezahlen
Ghanbekki lik mamak et alors?!
Ich werde deine Mutter zum Weinen bringen, na und?!
Rjal kho ra 9lalo 3la bali, 9lalo kheyyo b7al chi sata la tador
Männer, Bruder, sind selten geworden, ich weiß, selten, Bruder, wie eine vorbeiziehende Schlampe
Kolhom kaymerdo kho 7a9din 3lina
Sie alle werden krank, Bruder, sie hassen uns
Chafona fel 7mer m3ak Moro el matador
Sie haben uns im Roten gesehen, mit Moro, dem Matador
Dib ra khawiha kaychet7o lfiran
Der Wolf ist weg, die Ratten tanzen
Papa n'est pas les soldats f terrain
Papa ist nicht da, die Soldaten sind im Feld
Ghan tatouer blazi kho f kerrek b cure-dents
Ich werde meinen Namen, Bruder, mit Zahnstochern auf deinen Arsch tätowieren
Ghandir lik piercing kho b birane
Ich werde dir ein Piercing machen, Bruder, mit Stiften
La guerre f'rassi kho yin yang, chi Mc kaydemme3 my best song
Krieg in meinem Kopf, Bruder, Yin Yang, ein MC weint über meinen besten Song
Rassek fo9 tabla dyal ping pong, ghanferga3 l'9lawi b7al Kim Jong
Dein Kopf auf einem Tischtennistisch, ich werde die Eier sprengen wie Kim Jong
Khoti f'3okacha ra jamais nesrott'ha
Meine Brüder in Okacha, ich werde es nie vergessen
Khona khawerna 7it 3atino saroute
Unser Bruder hat uns betrogen, weil wir ihm den Schlüssel gegeben haben
Kay7fro f'jnabi kaydef3oni la faute
Sie graben in meinen Seiten, sie geben mir die Schuld
Bghaw yssektoni ra skouti mout
Sie wollten mich zum Schweigen bringen, aber mein Schweigen ist der Tod
Li ba3ni ghanbi3o ghandiro f seffaya, li chrani w 3chrani
Wer mich verkauft, den werde ich verkaufen, ich werde ihn in ein Sieb tun, wer mich kauft und mit mir lebt
Ghanjibha b'dra3i, 7it rajel ymout rajel 3ellemni chibani
Ich werde es mit eigener Kraft schaffen, denn ein Mann stirbt als Mann, das hat mir mein Alter beigebracht
Koulchi mérité li 3andi ra dyali, men ghir l3ettaya ta wa7d ma3tani
Alles verdient, was ich habe, gehört mir, außer den Verrätern hat mir niemand etwas gegeben
Jamais ghanssa ra khona braquani bsmit l3adala w l2amn lwatani
Ich werde nie vergessen, dass unser Bruder mich im Namen der Gerechtigkeit und der nationalen Sicherheit ausgeraubt hat
Khona braquani bsmit l3adala w l2amn lwatani
Unser Bruder hat mich im Namen der Gerechtigkeit und der nationalen Sicherheit ausgeraubt
Oué oué
Oué oué
9asse7 akhouna ra 7ssen men kedab
Härter, mein Bruder, ist besser als ein Lügner
Ch7al gaddek a 3emmo ghatla9ina lwe9t
Wie lange noch, Onkel, die Zeit wird uns treffen
B Rebbi ta m3ana gha tchouf l3adab
Bei Gott, mit uns wirst du die Qual sehen
La bda kayjik n3as 3ref belli ra fe9t
Wenn du anfängst, schläfrig zu werden, weißt du, dass ich aufgewacht bin
Khellitek a dawi mais 3arfek keddab
Ich habe dich reden lassen, aber ich weiß, dass du ein Lügner bist
Wakha kanban lik b7ala ra te9t
Auch wenn ich so aussehe, als hätte ich dir vertraut
7asbouni ghre9t, baghyin gha l7erb ghanfegra3
Sie dachten, ich sei ertrunken, sie wollen nur Krieg, ich werde explodieren
Bikom ya wlad l9e7bat tekht
Mit euch, ihr Hurensöhne, unter Deck
Ma 3endk 3liya ta 9elwa
Du hast nichts gegen mich in der Hand
Koun 3refti ach 3endi 3lik khatrek yderrek
Wenn du wüsstest, was ich gegen dich habe, würde dir schlecht werden
Bditi ka t2ellef 3emmerti lwra9
Du hast angefangen zu erfinden, hast die Papiere gefüllt
Melli tssali roulihom telle3houm m3a kerrek
Wenn du fertig bist, roll sie zusammen und steck sie dir in den Arsch
Li 3endo ma ykhebbi, li kay7taj lkhotta
Wer etwas zu verbergen hat, wer einen Plan braucht
Bghiti t9me3ni b stighlal solta
Du wolltest mich unterdrücken, indem du die Autorität missbrauchst
Ntaya li b7alek kerrhouna f chorta
Leute wie du haben uns die Bullen hassen lassen
Hanya khoud ra7tek ra ghaddour samta
Kein Problem, mach es dir bequem, der Wind wird sich drehen
Yallah tfiha daba wella dour
Also, mach es jetzt aus oder dreh dich um
L9lawi kamel tale3 fabor
Die Eier steigen alle umsonst auf
Hoceïma, Oujda, wella Nador
Hoceima, Oujda oder Nador
Kay3iyto li Moro el major
Sie nennen mich Moro, den Major
T3amelt m3ek tkhayltini da7iya
Ich habe dich behandelt, du hast mich für ein Opfer gehalten
Tle3ti fo9 dahri drebtek m3a lard
Du bist auf meinen Rücken gestiegen, ich habe dich zu Boden geworfen
7a9dine 3lina kay3tiwna ta7iya
Sie hassen uns, sie geben uns Grüße
Gheddara 3ettaya ra fihom lmard
Verräter, Spitzel, sie sind krank
Rwappa kay7elmo matlin masra7iya
Rapper träumen davon, Schauspieler zu sein
7afdo scénario w madarouch l3ard
Sie haben das Drehbuch auswendig gelernt und die Show nicht gemacht
Li ta7 kan7erdo men 2ayi na7iya
Wer fällt, den ficken wir von jeder Seite
Riye7 al9erd ra drebnak tol w 3ard
Der Wind des Affen, wir haben dich in Länge und Breite geschlagen
Mc kayapper gha l'mou2akhirat
Ein MC rappt nur über Ärsche
3niba tya7 ra kayjdbdou gha fe3lo
Ein Rebell fällt, sie ziehen nur seine Tat an
7na jarrebna ga3 lmokhadirat
Wir haben alle Drogen ausprobiert
Cheb3o kherchacha w las9a ta zamlou
Sie haben sich mit Kakerlaken und Kleber vollgestopft, bis sie zu Mistkerlen wurden
F l'caleçon kheyyo zouj moutafajirat
In der Unterhose, Bruder, zwei Sprengsätze
Rwappa archivés dossiathom ghamlou
Rapper archiviert, ihre Akten sind verschimmelt
Big up l'khaliya d Rabat Skhirat
Big up an die Zelle von Rabat Skhirat
4 l3alama w les soldats ra kemlou
4 Zeichen und die Soldaten haben es beendet
Ghatchoufni f l'volant mima à côté
Du wirst mich am Steuer sehen, Mama an meiner Seite
Ghankhellik nta t3ich m3a l9assirat
Ich werde dich mit den Minderjährigen leben lassen
Le7ya w sal3a f zen9a ra coté
Bart und Ware auf der Straße, Seite an Seite
Rappina 9bel matbano yal 3ahirat
Wir haben gerappt, bevor ihr aufgetaucht seid, ihr Huren
Gha niki l9lawi ghanssali en beauté
Ich werde die Eier ficken, ich werde in Schönheit enden
Ghankhelli 3edyani koulhoum nakirat
Ich werde alle meine Feinde zu Verleugnern machen
L7a9i9a men9ola fel média boycotté, 324 tjem3o dahirat
Die Wahrheit wird in den Medien gesagt, boykottiert, 324 haben sich als Phänomene versammelt
Daba ghatmizi la kenti baghina
Jetzt wirst du dich entscheiden, wenn du uns willst
Jrondi gallek baghi smiytha Karina
Jrondi sagte, er will sie, ihr Name ist Karina
Partout recherché kho b7al Totoriina
Überall gesucht, Bruder, wie Totoriina
Ghancheddek ghatbda tghenni l'Macarena
Ich werde dich fangen, du wirst anfangen, Macarena zu singen
Bali farina, fariha m3ana
Bali ist Mehl, sie ist mit uns zufrieden
Ma mennek 7ta 9elwa gha bouger men 7dana
Du bist nichts wert, also verschwinde von hier
Khayeb wella zwin kheyyo 3la 7ssab l'gana
Hässlich oder schön, Bruder, je nach Lust und Laune
T3amelti m3ana 3refti chkoun 7naya
Du hast mit uns zu tun gehabt, du weißt, wer wir sind
Critiquer fel 3amer 3la rassi w 3aynia
Kritisier, was läuft, es ist mir egal
Ma 3ejbekch flowi sir goulha l'mok
Wenn dir mein Flow nicht gefällt, sag es deiner Mutter
Dir gha chi 9elwa wji biyyen liya
Tu etwas und zeig es mir
Khellik men chafawi w men 7ellan zok
Hör auf mit dem Gerede und dem Arschöffnen
Ma 3andekch m3aya lach ka tmezzek liya
Du hast nichts mit mir zu tun, warum hörst du mir zu?
Ghandir lik l7or9a matichat l7ok
Ich werde dir solche Schmerzen bereiten, dass du Seife reiben musst
La bghitek a zamel 9a7ba tjibek liya
Wenn ich dich will, Schlampe, wird eine Hure dich mir bringen
Derba fik w darba f li kayfok
Ein Schlag für dich und einer für den, der dich aufzieht
Oué oué! la solta 9em3atni w bladi katchouf
Oué oué! Die Autorität hat mich unterdrückt und mein Land schaut zu
Oué oué! ghandreb 3el passé w nsme7 fel jinsiya
Oué oué! Ich werde die Vergangenheit aufgeben und die Staatsbürgerschaft aufgeben
Prr prr, oué oué!
Prr prr, oué oué!
Okay CB4gang, CB4 Empire
Okay CB4gang, CB4 Empire
Demon, Ziyani, Lagis, Bilal, 9, lowla
Demon, Ziyani, Lagis, Bilal, 9, die Erste
Tal9o Khouti ya wlad l97ab
Lasst meine Brüder frei, ihr Hurensöhne
Prr prr prr
Prr prr prr
Oué oué! oué oué!
Oué oué! Oué oué!





Авторы: 324 Empire


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.