Текст и перевод песни Moro - Dettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
va
rester
loyaux,
récolte
ce
que
t'as
semé
We'll
stay
loyal,
reap
what
you
sow
Tu
veux
faire
le
voyou
mais
tu
vas
te
faire
fumer
You
wanna
play
the
tough
guy
but
you're
gonna
get
smoked
Faut
régler
ses
dettes
et
l'dossier
sera
scellé
You
gotta
settle
your
debts
and
the
case
will
be
sealed
Restez
ou
vous
êtes,
venez
pas
vous
en
mêler
Stay
where
you
are,
don't
get
involved
Je
me
suis
fait
en
solo,
moi
je
ne
vous
dois
rien
I
made
it
on
my
own,
I
owe
you
nothing
Ces
bâtards
me
trouvent
insolant,
cette
bande
de
galériens
These
bastards
think
I'm
insolent,
this
gang
of
convicts
J'fume
un
pétard
au
volant
comme
s'il
n'y
avait
rien
I
smoke
a
joint
while
driving
like
there's
nothing
wrong
Raid
aérien,
parti
en
nageant
j'arrive
en
volant
Air
raid,
left
swimming,
I
arrive
flying
On
est
parti
de
la
ve-ca,
on
veut
atteindre
les
sommets
We
started
from
the
bottom,
we
wanna
reach
the
top
Ok
je
veux
mon
avocat,
je
n'ai
personne
à
nommer
Ok
I
want
my
lawyer,
I
have
no
one
to
name
Tais-toi,
cállate
la
bocca,
tu
vas
faire
pleurer
la
re-mé
Shut
up,
cállate
la
boca,
you're
gonna
make
the
mother
cry
Loco
la
vida
est
loca,
dur
on
se
remet
Loco
la
vida
est
loca,
tough,
we'll
recover
Le
jour
de
ta
mort,
on
va
faire
la
fête
On
the
day
you
die,
we're
gonna
party
Pédé
t'as
eu
tord
quand
t'as
voulu
nous
la
mettre
Faggot
you
were
wrong
when
you
tried
to
screw
us
Tout-part,
on
est
à-l
même
en
bas
de
ta
fenêtre
Everywhere,
we
are
there,
even
under
your
window
On
va
te
faire
mal
sur
la
pute
qui
t'as
fait
naître
We're
gonna
hurt
you
on
the
bitch
that
gave
birth
to
you
Pourquoi
parler
dans
le
vide?
parler
pour
ne
pas
assumer
Why
talk
into
the
void?
Talking
to
not
take
responsibility
Mon
passé
kheyo
sent
la
weed,
ton
passé
cramé
sent
la
fumé
My
past
kheyo
smells
like
weed,
your
burnt
past
smells
like
smoke
Tu
fais
le
chaud
sur
le
net,
dans
la
street
nous
on
va
t'allumer
You
act
tough
on
the
net,
on
the
street
we're
gonna
light
you
up
Tu
va
marcher
sur
la
tête,
ta
carrière
on
va
te
l'abîmer
You
gonna
walk
on
your
head,
your
career,
we're
gonna
ruin
it
Tu
seras
pas
sauvé
ni
par
l'équipe
ni
par
le
gang
You
won't
be
saved
neither
by
the
team
nor
by
the
gang
On
va
t'retrouver
tu
vas
baigner
dans
le
sang
We'll
find
you,
you'll
bathe
in
blood
Tu
seras
pas
sauvé
ni
par
l'équipe
ni
par
le
gang
You
won't
be
saved
neither
by
the
team
nor
by
the
gang
On
va
t'retrouver
tu
vas
baigner
dans
le
sang
We'll
find
you,
you'll
bathe
in
blood
Faut
régler
ses
dettes,
tu
seras
rattrapé
par
le
temps
You
gotta
settle
your
debts,
time
will
catch
up
with
you
Tout
est
clair
et
net,
c'est
œil
pour
œil
kho,
dent
pour
dent
Everything
is
clear
and
clean,
it's
an
eye
for
an
eye
kho,
a
tooth
for
a
tooth
Faut
régler
ses
dettes,
tu
seras
rattrapé
par
le
temps
You
gotta
settle
your
debts,
time
will
catch
up
with
you
Tout
est
clair
et
net,
c'est
œil
pour
œil
kho,
dent
pour
dent
Everything
is
clear
and
clean,
it's
an
eye
for
an
eye
kho,
a
tooth
for
a
tooth
Kho
on
ne
fait
que
du
sale,
on
s'en
bats
les
couilles
nous
du
buzz
Kho
we
only
do
dirty
work,
we
don't
give
a
fuck
about
the
buzz
Qu'est
ce
que
tu
me
parles
de
fans?
j'ai
des
me-gra
sur
le
pèse
What
are
you
talking
about
fans?
I
got
kilos
on
the
scale
Official
op
pour
le
drame,
ramène
les
tous
on
les
baise
Official
op
for
the
drama,
bring
them
all
we
fuck
them
Ma
chica
me
rase
le
crane,
armé
kho
comme
les
Lopez
My
chica
shaves
my
head,
armed
kho
like
the
Lopez
Tit-pe
on
a
vécu
la
guerre,
jamais
on
a
pleuré
nos
sorts
Babe
we
lived
through
the
war,
we
never
cried
over
our
fates
Tant
qu'il
y
avait
le
salaire,
on
avait
kho
aucun
remord
As
long
as
there
was
a
salary,
we
had
kho
no
remorse
Souvent
on
avait
pas
le
choix,
on
a
su
assumer
nos
tors
Often
we
didn't
have
a
choice,
we
knew
how
to
own
our
mistakes
Comme
toi
j
ai
pleuré
de
joie,
comme
toi
j'ai
pleuré
des
morts
Like
you
I
cried
with
joy,
like
you
I
cried
over
the
dead
Ils
ont
tout
fait
pour
nous
taire,
ils
ont
voulu
nous
étouffer
They
did
everything
to
silence
us,
they
wanted
to
suffocate
us
On
a
rien
fait
pour
les
plaire,
on
avait
la
dalle,
on
les
a
bouffé
We
didn't
do
anything
to
please
them,
we
were
hungry,
we
ate
them
On
a
grandi
communautaire
pour
la
mille-fa
on
a
tout
fait
We
grew
up
together,
for
the
mille-fa
we
did
everything
On
voulait
seulement
changer
d'air,
faire
d'la
moula,
finir
refaits
We
just
wanted
to
change
the
air,
make
some
dough,
end
up
remade
Les
jaloux-les
jaloux
veulent
ma
mort,
espèrent
encore
y
arriver
The
jealous-
the
jealous
want
me
dead,
still
hope
to
get
there
Walo
ya
walo
aucun
effort
comment
veux-tu
y
arriver?
Walo
ya
walo
no
effort
how
do
you
expect
to
get
there?
JBeaucoup
déconné,
moi
et
mes
gars
Messed
up
a
lot,
me
and
my
boys
Lkhaliya
tu
connais,
on
fait
des
dégâts
Lkhaliya
you
know,
we
do
damage
Personne
t'as
sonné
Nobody
called
you
Tu
fais
des
coups
bats,
faut
pas
d
t'étonné,
si
on
t'abat
You're
making
moves,
don't
be
surprised
if
we
take
you
down
Tu
seras
pas
sauvé
ni
par
l'équipe
ni
par
le
gang
You
won't
be
saved
neither
by
the
team
nor
by
the
gang
On
va
t'retrouver
tu
vas
baigner
dans
le
sang
We'll
find
you,
you'll
bathe
in
blood
Tu
seras
pas
sauvé
ni
par
l'équipe
ni
par
le
gang
You
won't
be
saved
neither
by
the
team
nor
by
the
gang
On
va
t'retrouver
tu
vas
baigner
dans
le
sang
We'll
find
you,
you'll
bathe
in
blood
Faut
régler
ses
dettes,
tu
seras
rattrapé
par
le
temps
You
gotta
settle
your
debts,
time
will
catch
up
with
you
Tout
est
clair
et
net,
c'est
œil
pour
œil
kho,
dent
pour
dent
Everything
is
clear
and
clean,
it's
an
eye
for
an
eye
kho,
a
tooth
for
a
tooth
Faut
régler
ses
dettes,
tu
seras
rattrapé
par
le
temps
You
gotta
settle
your
debts,
time
will
catch
up
with
you
Tout
est
clair
et
net,
c'est
œil
pour
œil
kho,
dent
pour
dent
Everything
is
clear
and
clean,
it's
an
eye
for
an
eye
kho,
a
tooth
for
a
tooth
On
va
t'attraper
We're
gonna
catch
you
Kho
on
ne
vas
pas
rigoler
Kho
we're
not
gonna
laugh
On
va
t'attraper
We're
gonna
catch
you
Kho
on
ne
vas
pas
rigoler
Kho
we're
not
gonna
laugh
On
va
t'attraper
We're
gonna
catch
you
Kho
on
ne
vas
pas
rigoler
Kho
we're
not
gonna
laugh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mourad Guerram
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.