Текст и перевод песни Moro - Mental
Jenni
w9ef
3lya
gali
sowb
ra
jwank
mat
Дженни
наехала
на
меня,
сказала,
что
я
ревную
зря
Ara
dak
stylo
3endi
lik
chi
kalimat
Передай
этой
ручке,
у
меня
есть
для
неё
пара
слов
Dowwert
rassi
west
l'beat,
3ayni
f
3ayno
Повернул
голову
в
такт
бита,
глаза
в
глаза
Kandir
ana
li
bghit,
w
kolha
kayjbdouh
gha
f3aylo
Делаю,
что
хочу,
а
все
только
и
могут,
что
тявкать
за
спиной
Kolha
kayjbdeouh
gha
f3aylo
Все
только
и
могут,
что
тявкать
за
спиной
Banlk
l'blan
awla?!
Сделаю
тебе
больно,
хочешь?!
Cheddit
l'passé
le7to
f
tabac,
jme3to
wesst
wri9a
Закурил
прошлое,
скрутил
в
табак,
забил
между
бумажек
Kaber
wesst
slaba,
la
bghiti
ndreb
m3ak
fti9a
Вырос
среди
трудностей,
не
хочу
начинать
с
тобой
ссору
Chrinaha
bel
ghali,
7it
lbare7
kanet
lay9a
Купили
её
дорогой
ценой,
ведь
вчера
была
встреча
7it
ja
l'keddab
lyouma
bgha
ywerrina
7na
l7a9i9a
Ведь
лжец
сегодня
хотел
показать
нам,
кто
здесь
настояний
Zéro
principe
la
amal,
bnadem
wella
profilat
Ноль
принципов,
дела,
человек
или
просто
профиль?
Khona
kan
3endo
gha
fil,
daba
zadouh
jouj
filat
Раньше
у
брата
была
только
квартира,
теперь
добавилось
две
виллы
La
ma
9teltich
ra
gha
y9etlouk,
sa7bi
blad
jouj
wassilat
Если
ты
не
убьешь,
то
убьют
тебя,
братан,
в
стране
два
пути
Gol
ach
baghi
tgoul,
b7ala
gha
twassi
kho
li
mat
Говори,
что
хочешь
сказать,
пофиг,
просто
забудь
тех,
кто
умер
Baghi
l'morale
bla
ma
tesme3ni,
gha
twelli
ghadi
lasse9
Хочешь
морали,
не
слушая
меня,
станешь
посмешищем
Lo7a
bla
ma
tlou7ha,
khok
ana
la
klami
9assek
Пуля
без
пороха,
брат,
мои
слова
тебя
не
пронзят
Ghan3amlek
b
rojoula
w
nta
3ref
fine
gha
t7et
rassek
Буду
с
тобой
по-мужски,
а
ты
сам
знай,
куда
денешься
La
kenti
ntaya
rtiyyeb
darouri
ghanjik
9asse7
Если
ты
мягкотелый,
обязательно
пожалеешь
3ayni
f
3ayno
mol
da7ka,
sme3t
ghwato
Смотрю
в
глаза
каждую
минуту,
слышу
шепот
Ma
tsewwelch
l3etchan,
wach
lgarrab
dayza
slatou
Не
спрашивай
нищего,
попробовал
ли
он
вкус
власти
Kayn
li
jabha
kho
b
dra3o,
kayn
li
jabha
b
mrato
Кто-то
добился
своего
силой,
кто-то
- женой
W
kayn
li
fa9
l
denya
bekri,
li
b9a
na3es
ra
khewrato
А
кто-то
рано
познал
мир,
а
кто-то
проспал
свой
шанс
Dib
kaybat
sehran,
7it
nhar
kayzerri
mouka
Ночь
теряет
бессонницу,
ведь
день
стирает
усталость
Nta
kadour
f
blastek
b7al
chi
motor
fach
kaytlouka
Ты
как
шарик
в
руках
судьбы,
по
какой
дороге
тебя
покатят
Kaygoul
la
vida
loca,
7yato
sac
f
local
Говорят,
жизнь
сумасшедшая,
а
его
жизнь
- в
подвале
3douya
kho
kay3iyyet
kifma
dima
la
boite
vocale
Его
девушка
кричит,
как
обычно,
на
голосовую
почту
Jamais
sertouna
kho
nikina
layalihom
Никогда
не
сдавались,
брат,
мы
жили
своими
ночами
F
zen9a
dominina
dak
li
galou
m9awed...
На
улице
доминировали,
те,
кто
говорил
принципы...
3refnahom
chkoun,
l9ina
li
fihom
kafihom
Узнали,
кто
они,
поняли,
что
в
них
достаточно
La
zedna
galna
kelma
kho
3refnaha
zayda
fihom
Если
добавим
слово,
брат,
поймем,
что
их
слишком
много
Kedbo
7ta
ta9o
chakhsyathom
nul
da3ifa
Ложь,
пока
не
создали
себе
никчемную
личность
Wellaw
substitution
lwalidin
3o9oul
da3ifa
Хоть
подменяй
родителей,
слабые
умы
M3ak
w
ma7amlakch
bagha
l
"Alpha"
menni
khayfa
Со
мной
и
без
меня
хочет
"Альфу",
меня
боится
Kanban
likom
sauvage
ra
ntouma
li
7yatkom
alifa
Казался
вам
диким,
а
это
вы
живете
примитивно
La
zen9a
cérémonie,
ra
l'maître
mène
à
la
danse
Улица
- не
церемония,
здесь
учитель
ведет
в
танце
Sowlou
gha
Ritouni,
3edna
7na
icha3a
la
chance
Спросите
у
Ритуни,
у
нас
есть
удача
Khouna
rojoulto
matet,
toutes
mes
condoléances
Брат,
его
мужественность
умерла,
мои
соболезнования
Bnadem
ma
krehch
ye3ti
kerro
bach
ytchhar
ytle3
f
tendances
Человек
не
против
дать
взятку,
чтобы
прославиться,
попасть
в
тренды
Li
3endo
zéro
problèmes
gha
tweldo
lih
7marto
У
кого
нет
проблем,
у
того
и
осёл
родит
Sowlti
3lina
fine
sa3a
l9itina
partout
Спросили
о
нас,
где,
во
сколько,
мы
везде
Khouna
jab
amanto,
kolla
bab
3endo
swarto
Брат
сдержал
слово,
на
каждой
двери
его
фото
Rajel
3endo
dra3o,
damen
dima
3endo
chkarto
Мужчина
с
характером,
в
кармане
всегда
есть
деньги
Mou7al
tchedni
wakha
te3ya
t'manigancer
Не
пытайся
меня
подставить,
детка,
не
получится
Gjami
ghayjik
9asse7,
gamila
f
toc
bedanssi
Все
пожалеете,
красотка,
танцую
в
темноте
Afkari
khayba
wakha
nkoun
kanbanlk
censé
Мои
мысли
плохие,
даже
если
кажусь
тебе
разумным
Tmezeklek
l
ch3iba
la
kenti
baghi
danser
Врублю
тебе
Шааби,
если
хочешь
танцевать
Jme3
nboucha,
ghatchouf
7ekkan
tbassel
Закрой
рот,
увидишь,
как
будут
целовать
ноги
Sla7i
f
jibi
Sosa,
7it
7daya
3chiri
wassel
В
кармане
Соса,
ведь
подарок
другу
прибыл
Fou9
s7ab
w
te7t
l2ard,
jamais
nssina
l2assel
Над
облаками
и
под
землей,
никогда
не
забываем
корни
9ba7tk
gha
cinéma,
7it
mourak
mamak
katfassel
Твоя
жизнь
- просто
кино,
ведь
твоя
мать
развелась
La
ta
nta
b7ali
chayfha
ke7la
garri
7daya
Оставь
меня,
видишь
же,
что
она
темненькая,
бежит
за
деньгами
Dowwerti
rassek
9lil
li
rajel
gha
l3ettaya
Поверни
голову
немного,
настоящий
мужчина
щедрый
Galou
tri9
twila,
beghla
mechaya
Говорят,
путь
далёк,
осёл
идёт
Safi
sokti
fomek
wasse3,
bayna
fik
7ta
nti
khechaya
Закрой
свой
рот,
видно,
что
ты
тоже
боишься
3echna
l7a9i9a
kho
f
zen9a
machi
9ba7et
story
f
Insta
Прожили
настоящую
жизнь,
брат,
на
улице,
а
не
в
историях
Инстаграма
Nta
kat3ayr
f
rjal
bijama
rose
men
te7t
lmanta
Ты
завидуешь
мужчинам
в
розовой
пижаме
под
одеялом
Okay
sa7bi
fuck
that,
t'inquiètes
3endna
l'mental
Ладно,
брат,
забей,
не
волнуйся,
у
нас
есть
характер
La
bghit
ngoulk
kolchi
khassni
journal
magadnich
instrumental
Если
бы
хотел
тебе
всё
рассказать,
мне
бы
понадобился
дневник,
а
не
инструментал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Ouanter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.