Moro feat. GNAWI - موتيف - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moro feat. GNAWI - موتيف




موتيف
Мотив
Khenz w merd derb w jer7, 7ebs belbala w d7ass
Унижение, боль и рана, мысли о мести и депрессия
Charaf ytba3 le7ma yekhfaf, b9a jer7o w b9a la trace
Честь следует за плотью, облегчает, рана остается, а следа нет
Nwajho lfa9r face à face, l7arb bidouni rassass
Бедные лица лицом к лицу, война без пуль
Lflouss hya l'mot de passe, hya lbayad f sawad
Деньги - это пароль, это белое в черном
7oukouma 7akma l'blad, l'bnat t7ettat fel mazad
Правительство правит страной, девушки выставлены на аукцион
Ta7rid 3el fassad, te3tat 7o9o9 l chawad
Подстрекательство к коррупции, дарование прав дьяволу
Swa3da jayin, sta3ed achad l isti3dad
Грядущие перемены, будь готов, дорогая
Ana kanchouf fih sa3oudi, w howa kaychoufni 9awwad
Я вижу в нем саудовца, а он видит во мне смутьяна
Li lfoug baghi ghi ydekhel, w li lte7t rah mnekhel
Тот, кто наверху, хочет только войти, а тот, кто внизу, обманут
Chi fel 7ebss w chi [?] w chi f Errazi mkhelkhel
Кто-то в тюрьме, кто-то [?], а кто-то в Эр-Разиди в замешательстве
3arka f'had l'blad, kherya biha tetlina
Позор в этой стране, лучше с ней расстаться
L7chich kanzer3ouha 7na, w nt7asbo 3lach teblina
Мы курим гашиш, и нас наказывают за то, что он нас одурманивает
Lbelya dat drari, dawla cherdat l9ari
Беда забрала ребят, государство ограбило деревни
Bladi w ma 3endi dari, men rassi nakhod tari
Моя страна, и у меня нет дома, я сам выбираю свой путь
Ki listi9lal ki li7tilal, l'pauvri m3erri m3erri
Как независимость, так и оккупация, нищета голая, голая
Sta9ellat gha l7okoma, foutouni ne7kem kerri
Только правительство обрело независимость, позвольте мне править своей телегой
Wa7d tkhan (tkhan), w wa7d khan (khan)
Один предан (предан), а другой предал (предал)
Li tkhan baghi 7e9o w li khan zad f ghnan (zad)
Преданный хочет своего права, а предатель разбогател (разбогател)
Li tkhan meno 3adad (3adad) wine ghadi yban (wine)
Преданный из них малочислен (малочислен), где он появится (где)
Welli khan rah mo7assan (mo7assan) 3ayech f aman
А предатель защищен (защищен), живет в безопасности
Wa7d tkhan (tkhan), w wa7d khan (khan)
Один предан (предан), а другой предал (предал)
Li tkhan baghi 7e9o w li khan zad f ghnan (zad)
Преданный хочет своего права, а предатель разбогател (разбогател)
Li tkhan meno 3adad (3adad) wine ghadi yban (wine)
Преданный из них малочислен (малочислен), где он появится (где)
Welli khan rah mo7assan (mo7assan) 3ayech f aman
А предатель защищен (защищен), живет в безопасности
Mer7ba bik f blad lghayss, blad l3icha west l'Face
Добро пожаловать в страну лицемерия, страну жизни в Facebook
Nfer lhiyya 3el lf9ays, Layla hnaya kakhower Qayss
Я ненавижу лицемерие, Лейла здесь, как Кайс
7ellit 3ayni ach l9ayt, kolchi 3aych baghi l9out
Открыл глаза, что увидел? Все живут, хотят рыбы
Wast l'bar kaytleb l'ghayt, chadd l'korssi ma tel9ouch
Посреди бара просит дождя, держится за кресло, не отпускай
Censurer weld l'blad, skout l'kidar li weldek
Цензор, сын страны, скрывай горе, которое родил
Chbaghi tgoul, n3es w koul 7ta nta b7alek w7al l3bad
Что ты хочешь сказать? Спи и ешь, пока не станешь таким же, как раб
La mchiti dadd lwad, khassek tkoun 3chiri 3awwam
Если пойдешь против течения, ты должен быть родственником властей
3chirk howa jibek, ama 7bibek dima lowwam
Родство - это твой карман, а любимый всегда упрекает
Dowwara ntia a lyam, jenni jehdo 3yan
Круговорот, ты, о дни, джинн устал
Nta bghitiha b niyya, hiya katchouf fik gha client
Ты хочешь ее с чистыми намерениями, она видит в тебе только клиента
Ra galou safi dawna, 7na ma kebratnach dawla
Говорят, что мы закончили, нас не вырастило государство
Galou metna jaw 3ezzawna, 9essmo lgamila w nsawna
Говорят, мы умерли, пришли оплакать нас, разделили красивое и забыли нас
La 9owwa lik la 7awla, ghatbouss yeddin l7awli
Ни силы тебе, ни мощи, тюрьма судит сильного
Rze9 bnadem li diti, jat f lila datou Khawla
Удел человека, который ты взял, пришел ночью, дал ему Хавла
Bladi ba9a 7awla, katchouf fina gha li bghat
Моя страна осталась беззащитна, видит в нас только то, что хочет
Dazou 3lina l7oukoumat, daro lina akbar 7awya
Нас обманули правительства, сделали нам большую яму
Wa7d tkhan (tkhan), w wa7d khan (khan)
Один предан (предан), а другой предал (предал)
Li tkhan baghi 7e9o w li khan zad f ghnan (zad)
Преданный хочет своего права, а предатель разбогател (разбогател)
Li tkhan meno 3adad (3adad) wine ghadi yban (wine)
Преданный из них малочислен (малочислен), где он появится (где)
Welli khan rah mo7assan (mo7assan) 3ayech f aman
А предатель защищен (защищен), живет в безопасности
Wa7d tkhan (tkhan), w wa7d khan (khan)
Один предан (предан), а другой предал (предал)
Li tkhan baghi 7e9o w li khan zad f ghnan (zad)
Преданный хочет своего права, а предатель разбогател (разбогател)
Li tkhan meno 3adad (3adad) wine ghadi yban (wine)
Преданный из них малочислен (малочислен), где он появится (где)
Welli khan rah mo7assan (mo7assan) 3ayech f aman
А предатель защищен (защищен), живет в безопасности
La se7a wala te3lim, la nidam wala tandim
Ни здоровья, ни образования, ни системы, ни организации
La khedma wala tekhdim, kifach 3aychine teslim
Ни работы, ни занятий, как мы живем, сдаемся?
Mout tferga3 nta7er, ch3el f rassek briquet
Смерть - это взрыв, самоубийство, зажги в своей голове зажигалку
Mab9alk walou w twelli dkhol ldark b ticket
У тебя ничего не осталось, и ты войдешь в дом по билету
9hartouna ghir b te9lab, kat9elleb w l9aleb mennek
Ты измучил нас только переворотом, переворачиваешь, а форма от тебя
Doula paye w ser9a paye berlaman 3aych mennek
Государство платит, и воровство платит, парламент живет за твой счет
Doula ma t3erfek, nass matet berdana f Rif
Государство тебя не знает, люди умерли от холода в Рифе
W doula t3erfek 7ta l nhar li dir l motif
И государство узнает тебя только в тот день, когда ты сделаешь мотив
Wa yeh akhay Gnawi!
Да, брат Гнави!
W doula t3erfek 7ta l nhar li dir l motif
И государство узнает тебя только в тот день, когда ты сделаешь мотив
Wach angolk, [?]
Что тебе сказать, [?]
Sir 3la Allah khouya
Иди с Богом, брат
Sghorna daz b walou, gha lbelbala wel kawarit
Наша молодость прошла впустую, только болтовня и вечеринки
Bghawni nkoun malak, wana kheddam f sou9 l3afarit
Хотели, чтобы я стал ангелом, а я работаю на рынке джиннов
Zherna khoya baki, 7na f la casse dekhelna la huit
Наш цветок, брат, все еще жив, мы в кассе, вошли в восьмерку
Kayn li jabha twila lba9i 3ayno gha f'Comarit
Кто-то добился своего, остальные смотрят только на Коморские острова
Sem3ouna ra demarrit, darouli l3ssa f rwayda
Услышьте нас, мы начали, воткнули палку в наши колеса
Nsaw belli 7ta foust l7abs, katkoun fih jrayda
Забыли, что даже в тюрьме есть газета
Koulna kho fel hawa sawa, merra na3sa merra nayda
Мы все, брат, в воздухе одинаковы, иногда спим, иногда бодрствуем
Ki Tanja kho ki Sala, ki Fes ki Dar El Bayda
Как Танжер, брат, как Сале, как Фес, как Касабланка
Ki Tanja kho ki Sala, ki Fes ki Dar El Bayda
Как Танжер, брат, как Сале, как Фес, как Касабланка
Hey Gnawi!
Эй, Гнави!
(Phase samplée)
(Семплированная фаза)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.