Текст и перевод песни Morocco's Band - Murguita del Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murguita del Sur
Southern Nightingales
Cuatro
ebrios
se
lo
llevan
al
rockero
Four
drunkards
take
him
to
the
rocker
Otra
vez
ha
fracasado
el
funeral
Once
again,
the
funeral
has
failed
En
el
barrio
se
relamen
las
pancartas
The
neighborhood
relishes
the
banners
Avivando
el
modelo
para
armar.
Fanning
the
murderous
flames.
Baila,
baila,
el
boca
en
boca
está
de
faso
Dance,
dance
the
word
of
mouth
is
a
buzz
Pero
esta
vez
el
muerto
regreso
But
this
time
the
death
has
returned
Y
sentía
que
era
extraño
en
esa
orquesta
And
it
felt
like
a
stranger
in
the
orchestra
Que
aburría
de
sonar
en
sol
mayor
That
boredly
played
in
a
G
major
¿Por
qué,
ese
palo
que
te
amasa
Why,
that
club
that
kneads
you
Que
te
afofa
que
te
aplasta,
vos
lo
usas
para
matar?
That
doughs
you
that
flattens
you,
you
use
it
to
kill?
Después,
cuando
ya
no
queda
nada
Later,
when
there's
nothing
left
No
hay
mas
ojos,
no
hay
mas
manos
No
more
eyes,
no
more
hands
Lo
querés
acariciar
You
want
to
caress
it
No
hay
nada,
lo
amás
There's
nothing,
you
love
it
No
hay
nada,
no
queda
nada
There's
nothing,
there's
nothing
left
Oficinas
alistando
predadores
Offices
enlisting
predators
En
las
radios
incitando
al
festival,
On
the
radio
inciting
the
festival
Que
recuerda
por
primera
vez
a
un
hombre
That
remembers
for
the
first
time
a
man
Que
la
gente
hoy
está
queriendo
más
That
people
nowadays
are
wanting
more
Con
el
tiempo
se
nos
fue
para
la
cresta
Over
time,
it
went
to
our
heads
De
una
ola
que
no
para
de
crecer
Of
a
wave
that
won't
stop
growing
Hoy
su
cara
esta
en
todas
las
remeras
Today
his
face
is
in
all
the
T-shirts
Es
un
muerto
que
no
para
de
nacer
It's
a
dead
man
who
won't
stop
being
born
¿Cuál
es?,
kamikazes
de
otras
almas
Which
one,
kamikazes
of
other
souls
Aburridos
en
sus
casas
Bored
in
their
houses
No
se
animan
ni
a
cantar
(no
se
animan
ni
a
cantar)
They
don't
even
dare
to
sing
(they
don't
dare
to
sing)
Después,
alucinan
que
planea
un
héroe
de
otras
tierras
y
los
viene
a
rescatar
Later,
they
hallucinate
that
a
hero
from
other
lands
is
planning
to
come
to
the
rescue
Es
ella,
si
no
esta
It's
her,
if
she's
not
there
La
jeta,
vos
armás
The
mug,
you
create
Una
careta
con
tus
ganas
A
mask
with
your
desires
(Amén,
amén,
amén)
(Amen,
amen,
amen)
Cuatro
ebrios
se
lo
llevan
al
rockero
Four
drunkards
take
him
to
the
rocker
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
away
forever
Se
deforma
y
pronto
vuelve
He
deforms
and
soon
returns
Cuatro
ebrios
se
lo
llevan
al
rockero
(aguante
el
rock
and
roll)
Four
drunkards
take
him
to
the
rocker
(long
live
rock
and
roll)
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
away
forever
Se
deforma
y
pronto
vuelve
He
deforms
and
soon
returns
Cuatro
ebrios
(uoooh)
se
lo
llevan
(uoooh)
Four
drunkards
(whoa)
carry
him
off
(whoa)
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
forever
Cuatro
ebrios
se
lo
llevan,
se
lo
llevan
(uooh)
Four
drunkards
take
him
away,
take
him
away
(whoa)
Cuatro
ebrios
(uoooh)
Four
drunkards
(whoa)
Se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
away
forever
Se
lo
llevan
cuatro
ebrios,
cuatro
ebrios
(uoooh)
se
lo
llevan
Four
drunkards
take
him
away,
four
drunkards
(whoa)
take
him
away
Se
lo
llevan
para
siempre,
se
lo
llevan
para
siempre
They
take
him
away
forever,
they
take
him
away
forever
Cuatro
ebrios
(uooh)
se
lo
llevan
(uooh)
se
lo
llevan
para
siempre
Four
drunkards
(whoa)
take
him
away
(whoa)
they
take
him
away
forever
Se
deforma
y
pronto
vuelve
He
deforms
and
soon
returns
(Uoooh
uoooh
uoooh)
(Whoah
whoah
whoah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.