Текст и перевод песни Morocco's Band - Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
es
que
te
quiero
uoh
И
это
то,
что
я
люблю
тебя,
о
Baby,
te
quiero
uoh
uoh
Детка,
я
люблю
тебя,
о,
о
Desde
que
te
he
conocido
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя
Yo
vivo
tan
felíz
я
живу
так
счастливо
Y
es
que
te
quiero
uoh
И
это
то,
что
я
люблю
тебя,
о
Baby,
te
quiero
uoh
uoh
Детка,
я
люблю
тебя,
о,
о
Desde
que
te
he
conocido
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя
Yo
vivo
tan
felíz
я
живу
так
счастливо
Ay,
como
quisiera
en
este
instante
abrazarte
О,
как
бы
я
хотел
обнять
тебя
прямо
сейчас
Y
mil
canciones
al
oído
cantarte
И
тысячу
песен
на
ухо
тебе
спеть
A
tu
vida,
muchas
rosas
regalarte
В
твоей
жизни
много
роз,
чтобы
подарить
тебе
Es
que
tú
me
enamoraste
Это
ты
заставил
меня
влюбиться
Es
que
tú
eres
el
lucero
que
guía
mi
vida
Это
то,
что
ты
звезда,
которая
ведет
мою
жизнь
Si
no
te
tengo
en
mi
canción,
no
existen
melodías
Если
в
моей
песне
нет
тебя,
нет
и
мелодии
Tu
me
haces
falta,
baby,
de
noche
y
de
día
Я
скучаю
по
тебе,
детка,
день
и
ночь
Sin
tu
inspiración
no
existiría
esta
poesía
Без
вашего
вдохновения
этой
поэзии
не
было
бы
Y
es
que
te
quiero
uoh
И
это
то,
что
я
люблю
тебя,
о
Baby,
te
quiero
uoh
uoh
Детка,
я
люблю
тебя,
о,
о
Desde
que
te
he
conocido
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя
Yo
vivo
tan
felíz
я
живу
так
счастливо
Y
es
que
te
quiero
uoh
И
это
то,
что
я
люблю
тебя,
о
Baby,
te
quiero
uoh
uoh
Детка,
я
люблю
тебя,
о,
о
Desde
que
te
he
conocido
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя
Yo
vivo
tan
felíz
я
живу
так
счастливо
Que
me
hace
soñar
что
заставляет
меня
мечтать
Y
a
las
estrellas
llegar
и
дотянуться
до
звезд
Con
solo
pensarte,
baby
Просто
думая
о
тебе,
детка
Que
me
sueñes
llenar
что
ты
мечтаешь
наполнить
меня
Eres
mi
aire
vital
ты
мой
жизненный
воздух
Sin
ti
no
respiro,
lady
Без
тебя
нет
передышки,
леди
Tu
no
te
imaginas
ты
не
можешь
себе
представить
La
falta
que
me
haces
Недостаток,
который
ты
заставляешь
меня
Cuando
no
te
tengo
cerca
Когда
тебя
нет
рядом
Me
muero
por
llamarte
Я
умираю,
чтобы
позвонить
тебе
Y
es
que
te
quiero
uoh
И
это
то,
что
я
люблю
тебя,
о
Baby,
te
quiero
uoh
uoh
Детка,
я
люблю
тебя,
о,
о
Desde
que
te
he
conocido
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя
Yo
vivo
tan
felíz
я
живу
так
счастливо
Y
es
que
te
quiero
uoh
И
это
то,
что
я
люблю
тебя,
о
Baby,
te
quiero
uoh
uoh
Детка,
я
люблю
тебя,
о,
о
Desde
que
te
he
conocido
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя
Yo
vivo
tan
felíz
я
живу
так
счастливо
Y
es
que
te
quiero
uoh
И
это
то,
что
я
люблю
тебя,
о
Baby,
te
quiero
uoh
uoh
Детка,
я
люблю
тебя,
о,
о
Desde
que
te
he
conocido
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя
Yo
vivo
tan
felíz
я
живу
так
счастливо
Y
es
que
te
quiero
uoh
И
это
то,
что
я
люблю
тебя,
о
Baby,
te
quiero
uoh
uoh
Детка,
я
люблю
тебя,
о,
о
Desde
que
te
he
conocido
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя
Yo
vivo
tan
felíz
я
живу
так
счастливо
Y
es
que
te
quiero
uoh
И
это
то,
что
я
люблю
тебя,
о
Baby,
te
quiero
uoh
uoh
Детка,
я
люблю
тебя,
о,
о
Desde
que
te
he
conocido
с
тех
пор,
как
я
знаю
тебя
Yo
vivo
tan
felíz
я
живу
так
счастливо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Danilo Gomez Bosquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.