Текст и перевод песни Morocco's Band - Tu Príncipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
supieras
que
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
If
you
only
knew
what
happens
to
me
every
time
I
see
you
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo
I'd
like
to
confess
how
I
feel,
but
I
don't
dare
Mil
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo
A
thousand
emotions
overwhelm
me
every
time
I
see
you
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
vez
te
siento
tan
lejos
I
see
you
close,
but
at
the
same
time
I
feel
you
so
far
away
Si
tu
supieras
lo
mismo
que
yo
If
you
only
knew
the
same
as
me
Si
estuvieras
aquí
conmigo
If
you
were
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
To
be
more
than
just
a
friend
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
me
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Serías
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
To
be
more
than
just
a
friend
Cómo
es
que
yo
puedo
hacerle
pa
decirle
que
este
hombre
se
muere
How
can
I
tell
you
that
this
man
is
dying
Por
tenerle
ya
To
have
you
already
Quiere
y
a
la
vez
no
puede
contenerse
y
eso
a
mí
me
duele
He
wants
you
but
can't
hold
back,
and
that
hurts
me
Cómo
duele,
ya
How
it
hurts,
already
No
hay
nada
malo,
malo
There's
nothing
wrong,
wrong
En
darle
calor,
calor
In
giving
warmth,
warmth
Apenas
tú
puedes
ver
You
can
barely
see
Todo
lo
que
por
ti
siento
All
that
I
feel
for
you
Me
tienes
loco,
mujer
You've
got
me
crazy,
woman
No
digo
que
no
quiero
I'm
not
saying
I
don't
want
La
cura
de
mi
querer
The
cure
for
my
love
Tú
eres
y
no
lo
sabes
You
are,
and
you
don't
know
it
Sencillo,
easy
Simple,
easy
No
dejaré
que
nadie
mi
lugar
guise
I
won't
let
anyone
take
my
place
Con
mi
matadora
With
my
killer
Que
mi
vida
roba
Who
steals
my
life
No
lo
digo
en
broma
I'm
not
kidding
Dime
qué
pasó,
ma
Tell
me
what
happened,
ma
Si
tu
supieras
lo
mismo
que
yo
If
you
only
knew
the
same
as
me
Si
estuvieras
aquí
conmigo
If
you
were
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
To
be
more
than
just
a
friend
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
me
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Serías
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
To
be
more
than
just
a
friend
No
se
como
decirte
lo
que
por
ti
siento
I
don't
know
how
to
tell
you
what
I
feel
for
you
No
tenerte
sigue
causándome
sufrimiento
Not
having
you
still
causes
me
suffering
Pero
si
me
vieras
con
los
ojos
que
te
veo
But
if
you
saw
me
with
the
eyes
I
see
you
Fueras
mi
Julieta
y
yo
por
siempre
tu
Romero
You'd
be
my
Juliet
and
I
your
Romeo
forever
Quiero
tenerte
aquí
mi
nena
en
una
noche
serena
I
want
to
have
you
here,
my
baby,
on
a
serene
night
Amándote
bajo
la
luna
llena
Loving
you
under
the
full
moon
Vivo
y
por
ti
me
desvivo
a
ver
si
consigo
I
live
and
I'm
dying
for
you
to
see
if
I
can
Ser
más
allá
que
tu
amigo
Be
more
than
just
your
friend
Quiero
tenerte
aquí,
mi
nena
I
want
to
have
you
here,
my
baby
En
una
noche
serena
On
a
serene
night
Amándote
bajo
la
luna
llena
Loving
you
under
the
full
moon
Vivo
y
por
ti
me
desvivo
I
live
and
I'm
dying
for
you
A
ver
si
consigo
To
see
if
I
can
Ser
más
allá
que
un
amigo
Be
more
than
just
a
friend
No
hay
nada
malo,
malo
There's
nothing
wrong,
wrong
En
darle
calor,
calor
In
giving
warmth,
warmth
Apenas
tú
puedes
ver
You
can
barely
see
Todo
lo
que
por
ti
siento
All
that
I
feel
for
you
Me
tienes
loco,
mujer
You've
got
me
crazy,
woman
No
digo
que
no
quiero
I'm
not
saying
I
don't
want
La
cura
de
mi
querer
The
cure
for
my
love
Tú
eres
y
no
lo
sabes
You
are,
and
you
don't
know
it
Tanmpoco
quiero
yo
dañar
la
amistad
I
don't
want
to
ruin
our
friendship
either
Pero
la
realidad
But
the
truth
is
Es
que
vivo
para
ti
nada
más
(you
know)
I
live
for
you
and
nothing
else
(you
know)
Debo
o
no
debo
decirle
la
verdad
Should
I
or
shouldn't
I
tell
you
the
truth
Pero
no
aguanto
más
But
I
can't
take
it
anymore
Pa
decirle
que
es
mi
media
mitad
(you
know)
To
tell
you
that
you're
my
other
half
(you
know)
Si
tu
supieras
que
me
pasa
cada
vez
que
te
veo
If
you
only
knew
what
happens
to
me
every
time
I
see
you
Quisiera
confesarte
lo
que
siento
y
no
me
atrevo
I'd
like
to
confess
how
I
feel,
but
I
don't
dare
Mil
emociones
me
dominan
cada
vez
que
te
veo
A
thousand
emotions
overwhelm
me
every
time
I
see
you
Te
veo
cerca
y
a
la
misma
vez
te
siento
tan
lejos
I
see
you
close,
but
at
the
same
time
I
feel
you
so
far
away
Si
tu
supieras
lo
mismo
que
yo
If
you
only
knew
the
same
as
me
Si
estuvieras
aquí
conmigo
If
you
were
here
with
me
Fueras
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
To
be
more
than
just
a
friend
Si
tu
sintieras
lo
mismo
que
yo
If
you
felt
the
same
as
me
Estuvieras
aquí
conmigo
You'd
be
here
with
me
Serías
mi
novia
y
yo
tu
príncipe
You'd
be
my
girlfriend
and
I
your
prince
Ser
más
allá
que
un
amigo
To
be
more
than
just
a
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Saldana, Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro Pizarro, Victor Cabrera, Ramon L Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.