Morodo feat. HDO & Ed Bassie - Hermano - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morodo feat. HDO & Ed Bassie - Hermano




Hermano
Брат
Hace mucho tiempo que no hablamos... lord
Мы давно не говорили... любимая
No cómo fue que nos alejamos... mad
Не знаю, как так получилось, что мы отдалились... дорогая
Todo cobra sentido
Всё обретает смысл
Aunque no entendamos...
Даже если мы не понимаем...
El camino está escrito
Путь предначертан
Aunque no queramos...
Даже если мы не хотим...
Hace mucho tiempo que no hablamos
Мы давно не говорили
No cómo fue que nos alejamos
Не знаю, как так получилось, что мы отдалились
Y es que yo no entiendo el por qué
И я не понимаю, почему
No enlazamos las manos
Мы не держимся за руки
Si somos hermanos.
Ведь мы брат и сестра.
No creo que seamos malos
Не думаю, что мы плохие
Víctimas de hechos pasados
Жертвы прошлых событий
Yo se la verdad
Я знаю правду
No hace faltar hablar
Не нужно говорить
Solo espero el tiempo
Я просто жду времени
Y de nuevo volver a juntarnos.
Чтобы снова быть вместе.
No creo que seas culpable
Не думаю, что ты виновата
No acusaré a nuestros padres
Не буду винить наших родителей
Yo ahora pienso en lo importante
Я сейчас думаю о важном
Solo miro hacia adelante
Я смотрю только вперёд
No quiero volver a perderte
Не хочу снова тебя потерять
Que nos separe la muerte
Чтобы нас разлучила только смерть
tienes que estar a mi lado
Ты должна быть рядом со мной
Porque eres mi hermano
Потому что ты моя сестра
Oooohhh, ooooohh hoy
Ооооо, ооооо сегодня
This for my family
Это для моей семьи
This one for my family
Это для моей семьи
Well done
Молодец
Oooohhh, ooooohh hoy
Ооооо, ооооо сегодня
This for my family
Это для моей семьи
This one for my family
Это для моей семьи
No es momento para rencores
Не время для обид
Nos esperan tiempos mejores
Нас ждут лучшие времена
Volver a vivir cerca del amor
Снова жить рядом с любовью
Que se nos perdió
Которую мы потеряли
Entre malas decisiones.
Среди неправильных решений.
Mucha calle,
Много улиц,
Muchos errores
Много ошибок
En eso fuimos campeones
В этом мы были чемпионами
Hablé con el viejo
Я поговорил со стариком
Y su consejo fue:
И его совет был:
"Todo forma parte de un proceso"
"Всё это часть процесса"
Y me quité un gran peso del equipaje
И я сбросил большой груз с плеч
Y a mis hijos les di el mismo mensaje
И своим детям я передал то же послание
Da igual como pinte el paisaje
Неважно, как выглядит пейзаж
Siempre hay un aprendizaje.
Всегда есть чему поучиться.
Familia es familia
Семья есть семья
Y solo hay una
И она одна
Aunque a veces suponga mil aventuras
Хотя иногда это предполагает тысячу приключений
Que no pare el amor
Пусть любовь не останавливается
Deja que fluya
Пусть течёт
Da gracias por tener la tuya
Благодари за то, что у тебя есть своя.
Oooohhh, ooooohh hoy
Ооооо, ооооо сегодня
This for my family
Это для моей семьи
This one for my family
Это для моей семьи
Well done
Молодец
Oooohhh, ooooohh hoy
Ооооо, ооооо сегодня
This for my family
Это для моей семьи
This one for my family
Это для моей семьи
Hace mucho tiempo que no hablamos... lord
Мы давно не говорили... любимая
No cómo fue que nos alejamos... mad
Не знаю, как так получилось, что мы отдалились... дорогая
Todo cobra sentido
Всё обретает смысл
Aunque no entendamos
Даже если мы не понимаем
El camino está escrito
Путь предначертан
Aunque no queramos.
Даже если мы не хотим.





Авторы: Pedro Lucas, Ruben Morodo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.