Morodo, Jagan, L.A. Cobra & Mykal - Apertura - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morodo, Jagan, L.A. Cobra & Mykal - Apertura




Apertura
Открытие
Abracadabra mandra ay, porque han estado en tumulto las naciones
Абракадабра, мандра, эй, потому что народы были в смятении,
Y los grupos nacionales mismos
и племена земные
Han hablado entre dientes una cosa vacía
замышляли пустое.
Los reyes de la tierra toman su posición
Цари земные восстают,
Y los altos funcionarios mismos se han reunido
и князья совещаются вместе
En masa como uno solo contra jah
против Джа и
Y contra su ungido
против Его помазанника,
Y dicen: rompamos sus ataduras y echemos de nosotros sus cuerdas
говоря: "разорвём узы их, и свергнем с себя оковы их".
El mismísimo que se sienta en los cielos se reirá
Живущий на небесах посмеётся,
Ya mismo hara escarnio de ellos
Господь поругается им.
En aquel tiempo les hablaran su cólera
Тогда скажет им во гневе Своём
Y en su ardiente desagrado les perturbara diciendo
и в ярости Своей возмутит их, говоря:
Yo si he instalado a mi rey sobre sion
помазал Царя Моего над Сионом,
Mi santa montaña déjense me hacer referencia al decreto de jah
святою горою Моею". Возвещу определение Джа:
Él ha dicho tu eres mi hijo yo hoy he llegado a ser tu padre
Он сказал Мне: "Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
Pídanme para que vea naciones por herencia tuya
проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе
Y a los cabos de la tierra por posesión tuya
и пределы земли во владение Тебе;
Los quebraras con setro de hierro como si fueran
Ты поразишь их жезлом железным;
Vaso de alfarero los harás añicos
сокрушишь их, как сосуд горшечника".
Y ahora oh reyes ejerzan perspicacia
Итак, будьте мудры, цари;
Déjense corregir oh jueces de la tierra
научитесь, судьи земли!
Sirvan a jah con temor
Служите Джа со страхом
Y estén gozosos con temblor
и радуйтесь с трепетом.
Besen al hijo para que el no se enoje
Почтите Сына, чтобы Он не прогневался,
Y ustedes no perezcan del camino
и чтобы вам не погибнуть в пути вашем,
Porque su cólera se enciende fácilmente
ибо гнев Его возгорится вскоре.
Felices son los que se refugian en el
Блаженны все, уповающие на Него.
Sagrado en mano el alsiasaisa yoh rastafa ay
Святое в руке, Алисаиса, Йо, Растафа, эй!
Más llama, en jah hay a na me he refugiado
Ещё пламя, в Джа есть, на Него я уповаю.
Como se atreven a decir a mi alma
Как смеете вы говорить душе моей:
Huyan como pájaro a la montaña de ustedes
"улетай на гору твою, как птица"?
Porque miren los inicuos doblar el arco
Ибо вот, нечестивые натянули лук,
Alistan en efecto su flecha, de la cuerda de su arco
приложили стрелу к тетиве,
Para disparar en las tinieblas contra los rectos del corazón
чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
Cuando los fundamentos mismos están demolidos
Когда разрушены основания,
Que tendrá que hacer cualquiera que es justo, jah
что сделает праведник? Джа
Está en su santo templo, ya obvia en los cielos esta su trono
в святом храме Своём, Джа - престол Его на небесах,
Sus propios ojos contemplan sus propios ojos radiantes
очи Его зрят,
Examinan a los hijos de los hombres
вежды Его испытывают сынов человеческих.
Jah ya mismo examina al justo así como al inicuo
Джа испытывает праведного и нечестивого,
Y su alma ciertamente odia a cualquiera que ama la violencia
и душа Его ненавидит любящего насилие.
El hara llover sobre los inicuos
Дождём прольёт Он на нечестивых
Trampas fuego y azufre
угли, огонь и серу;
Y un viento abrasador como la porción de la copa de ellos
и палящий ветер - чаша их.
Porque ya rastafar hay es justo el si ama los actos justos
Ибо Джа праведен, любит правду;
Los rectos contemplaran su rostro
лице Его видит праведника.
Bendiciones
Благословения.





Авторы: Ruben David Morodo Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.