Текст и перевод песни Morodo feat. Maykal & La Cobra - 19:00-22:00 (Binghi No Cry)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
19:00-22:00 (Binghi No Cry)
19:00-22:00 (Бинги не плачь)
Llegue
a
su
casa
mas
o
menos
a
las
siete,
Пришёл
к
тебе
домой
примерно
в
семь,
Me
canse
de
esperarla
a
eso
de
las
diez,
Устал
тебя
ждать
где-то
в
десять,
Su
telefono
no
daba
señal,
Твой
телефон
не
подавал
признаков
жизни,
Tal
como
un
bobo
en
el
portal
por
esa
yal,
Как
дурак
стоял
у
подъезда
из-за
тебя,
No,
binghi
no
cry,
ya
me
cansé
de
buscar
donde
no
hay
Нет,
бинги
не
плачь,
я
устал
искать
там,
где
ничего
нет,
Por
eso
no
no...
binghi
no
cry,
no
quiero
nada
de
esa
yal
Поэтому
нет,
нет...
бинги
не
плачь,
мне
от
тебя
ничего
не
нужно,
Pues
No
no.,
binghi
no
cry,
ya
me
canse
de
buscar
donde
no
hay
Ведь
нет,
нет...
бинги
не
плачь,
я
устал
искать
там,
где
ничего
нет,
Pues
sabes
que
esa
yal
nada
bueno
trae,
fuera
de
mi
area
baby,
bye,
bye...
Ведь
ты
знаешь,
что
от
тебя
ничего
хорошего
не
жди,
прочь
с
моих
глаз,
детка,
пока,
пока...
Todas
las
mañanas
me
echo
en
cara,
(yal)
Каждое
утро
я
корю
себя,
No
haberme
acostao
en
tu
cama,
(yal)
Что
не
лёг
спать
в
твоей
постели,
Yo
que
te
queria
y
te
adoraba,
(yal)
Я,
который
любил
тебя
и
боготворил,
Y
me
apuñalaste
por
las
espalda.
А
ты
ударила
меня
в
спину.
Ahora
marchate,
que
yo
le
pido
a
Dios
Теперь
уходи,
я
молю
Бога,
Que
cure
tu
alma
y
limpie
de
maldad
tu
corazon,
Чтобы
он
исцелил
твою
душу
и
очистил
твое
сердце
от
зла,
Oh
yal,
que
te
perdone
el
señor
О,
девушка,
пусть
Господь
тебя
простит,
Porque
por
mas
que
lo
intento
no
puedo
hacerlo
yo
Потому
что
как
бы
я
ни
старался,
я
не
могу
сделать
этого
сам.
No
no
no,
binghi
no
cry,
ya
me
canse
de
buscar
donde
no
hay
Нет,
нет,
нет,
бинги
не
плачь,
я
устал
искать
там,
где
ничего
нет,
Por
eso
no
no...
binghi
no
cry,
no
quiero
nada
de
esa
yal
Поэтому
нет,
нет...
бинги
не
плачь,
мне
от
тебя
ничего
не
нужно,
No
no,
binghi
no
cry,
ya
me
canse
de
buscar
donde
no
hay
Нет,
нет,
бинги
не
плачь,
я
устал
искать
там,
где
ничего
нет,
Pues
sabes
porque
esa
yal
nada
bueno
trae,
fuera
de
mi
area
baby,
bye,
bye...
Ведь
ты
знаешь,
почему
от
тебя
ничего
хорошего
не
жди,
прочь
с
моих
глаз,
детка,
пока,
пока...
Oh
yal,
ya
no
corras
mas,
tira
pal
bas,
y
no
vuelvas,
О,
девушка,
не
беги
больше,
вали
отсюда
и
не
возвращайся,
Oh
yal,
no
quiero
verte
en
mi
area,
О,
девушка,
я
не
хочу
тебя
видеть
рядом
с
собой,
Oh
yal,
ya
no
corras
mas,
tira
pal
bas,
dejame
en
paz,
О,
девушка,
не
беги
больше,
вали
отсюда,
оставь
меня
в
покое,
Oh
yal,
no
quiero
morirme,
О,
девушка,
я
не
хочу
умереть,
Llegue
a
su
casa
mas
o
menos
a
las
siete,
Пришёл
к
тебе
домой
примерно
в
семь,
Me
canse
de
esperarla
a
eso
de
las
diez,
Устал
тебя
ждать
где-то
в
десять,
Su
telefono
no
daba
señal,
Твой
телефон
не
подавал
признаков
жизни,
Tal
como
un
bobo
en
el
portal
por
esa
yal,
Как
дурак
стоял
у
подъезда
из-за
тебя,
Y
mis
friends
me
decian
moro
dejala,
И
мои
друзья
говорили
мне,
Мородо,
брось
её,
Que
es
una
bala
perdida
y
te
puede
matar,
Что
она
шальная
пуля
и
может
тебя
убить,
Pero
yo
no
los
hice
caso,
yo
no
los
quise
escuchar,
Но
я
их
не
послушал,
я
не
хотел
их
слышать,
Y
ahora
te
pido
que
te
vayas
y
que
no
vuelva
nunca
mas.
А
теперь
я
прошу
тебя
уйти
и
никогда
не
возвращаться.
Oh
yal,
espero
que
te
vaya
bien,
О,
девушка,
надеюсь,
у
тебя
всё
будет
хорошо,
Espero
que
cojas
tu
tren,
oh
oh
yal,
Надеюсь,
ты
сядешь
на
свой
поезд,
о,
о,
девушка,
Espero
no
volverte
a
ver,
Надеюсь,
я
больше
тебя
не
увижу,
Pues
yo
te
quise
y
no
lo
niego,
pero
eso
fue
ayer.
Ведь
я
любил
тебя,
и
не
отрицаю
этого,
но
это
было
вчера.
No
no
no,
binghi
no
cry,
ya
me
canse
de
buscar
donde
no
hay
Нет,
нет,
нет,
бинги
не
плачь,
я
устал
искать
там,
где
ничего
нет,
Por
eso
no
no
no...
binghi
no
cry,
no
quiero
nada
de
esa
yal
Поэтому
нет,
нет,
нет...
бинги
не
плачь,
мне
от
тебя
ничего
не
нужно,
No
no.,
binghi
no
cry,
ya
me
canse
de
buscar
donde
no
hay
Нет,
нет...
бинги
не
плачь,
я
устал
искать
там,
где
ничего
нет,
Pues
sabes
que
esa
yal
nada
bueno
trae,
bombo
clap,
baby,
bye,
bye.
Ведь
ты
знаешь,
что
от
тебя
ничего
хорошего
не
жди,
бум-хлоп,
детка,
пока,
пока.
Llegue
a
su
casa
mas
o
menos
a
las
siete,
Пришёл
к
тебе
домой
примерно
в
семь,
Me
canse
de
esperarla
a
eso
de
las
diez,
Устал
тебя
ждать
где-то
в
десять,
Su
telefono
no
daba
señal,
Твой
телефон
не
подавал
признаков
жизни,
Tal
como
un
bobo
en
el
portal
por
esa
yal.
Как
дурак
стоял
у
подъезда
из-за
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Rojo, Mario Olivares, Ruben Morodo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.