Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Me Levanto
Ich stehe auf
Dulce
danza,
en
mi
interior
una
esperanza
Süßer
Tanz,
in
meinem
Inneren
eine
Hoffnung
Busco
el
equilibrio,
peso
a
peso,
de
la
balanza
Ich
suche
das
Gleichgewicht,
Gewicht
für
Gewicht,
der
Waage
Limpiar
mis
emociones,
construir
nuevos
patrones
Meine
Emotionen
reinigen,
neue
Muster
aufbauen
Vivir
el
día
a
día,
proyectar
mis
ilusiones
Den
Tag
leben,
meine
Illusionen
projizieren
Sincerándome
conmigo
mismo
Indem
ich
ehrlich
zu
mir
selbst
bin
Perdonando
mis
acciones
al
espejo
Meine
Taten
vor
dem
Spiegel
vergebend
Hay
el
reflejo,
nubes
de
espejo,
tortuosas
Da
ist
das
Spiegelbild,
Wolken
aus
Spiegeln,
gewunden
Derrotadas
por
la
fuerza
de
la
brisa,
fresca
y
hermosa
Besiegt
von
der
Kraft
der
Brise,
frisch
und
schön
En
rima,
en
prosa,
hombre
nuevo
In
Reim,
in
Prosa,
ein
neuer
Mensch
El
sí
del
universo
en
el
camino,
plantando
un
verso
Das
Ja
des
Universums
auf
dem
Weg,
einen
Vers
pflanzend
Verso
con
verso
vientre
por
vientre
Vers
für
Vers,
Bauch
für
Bauch
La
madre
gesta
puesta
con
cariño
por
ti
que
vienes
Die
Mutter
gebiert,
mit
Liebe
für
dich,
der
du
kommst
De
mis
adentros
del
infinito
Aus
meinem
Innersten,
aus
dem
Unendlichen
Allí
donde
nacen
los
pensamientos
yo
te
visito
Dort,
wo
die
Gedanken
geboren
werden,
besuche
ich
dich
Te
encuentro
cuando
estoy
tranquilo
Ich
finde
dich,
wenn
ich
ruhig
bin
En
un
rincon
profundo
de
mi
mente
In
einer
tiefen
Ecke
meines
Geistes
Latiendo
bien
fuerte,
latiendo
Kräftig
schlagend,
schlagend
Construyendo
mi
destino,
ancho
es
el
camino
Mein
Schicksal
bauend,
weit
ist
der
Weg
Pa'
este
peregrino
rotativo
Für
diesen
wandernden
Pilger
Senderista,
buena
vista
Wanderer,
gute
Aussicht
Puede
ser
otra
conquista
Es
könnte
eine
weitere
Eroberung
sein
A
mis
adentros,
de
puertas
para
dentro
In
meinem
Inneren,
hinter
verschlossenen
Türen
Voy
probando
llaves
que
me
abran
al
conocimiento
Probiere
ich
Schlüssel
aus,
die
mir
den
Zugang
zum
Wissen
öffnen
Sabiendo,
que
vivir
no
es
malo
Wissend,
dass
das
Leben
nicht
schlecht
ist
Sabiendo,
sintiendo
y
experimentando
Wissend,
fühlend
und
experimentierend
Los
cambios,
las
etapas,
los
niveles
Die
Veränderungen,
die
Etappen,
die
Ebenen
De
conciencia,
antigua
ciencia
Des
Bewusstseins,
alte
Wissenschaft
Railes,
como
trenes,
estaciones
nuevas
vienen
Schienen,
wie
Züge,
neue
Stationen
kommen
Parada
solicitada,
me
bajo
¿vienes?
Halt
auf
Verlangen,
ich
steige
aus,
kommst
du
mit?
Bon
voyage
mas
allá
de
las
sensaciones
Gute
Reise
jenseits
der
Empfindungen
El
tiempo
y
el
espacio
juegan
juntos,
a
hacer
guiones
Zeit
und
Raum
spielen
zusammen,
schreiben
Drehbücher
No
tienen
prisa,
se
escojonan
de
la
risa
Sie
haben
keine
Eile,
sie
lachen
sich
kaputt
Premisa,
son
perezosos,
no
van
deprisa
Prämisse,
sie
sind
faul,
sie
beeilen
sich
nicht
Las
experiencias,
tus
inquietudes
Die
Erfahrungen,
deine
Sorgen
Los
rios,
los
afluentes,
nacen
y
mueren,
contigo
Die
Flüsse,
die
Nebenflüsse,
entstehen
und
sterben,
mit
dir
Van
transformando
la
experiencia
a
conciencia
Sie
verwandeln
die
Erfahrung
in
Bewusstsein
Quieras
o
no
quieras,
difícil
resistencia
Ob
du
willst
oder
nicht,
schwieriger
Widerstand
Así
es
la
historia
en
un
momento
de
tu
vida
So
ist
die
Geschichte
in
einem
Moment
deines
Lebens
Cruce
de
caminos,
punto
de
partida
Wegkreuzung,
Ausgangspunkt
Yo
he
aprendido,
si
me
caigo
me
lenvanto
Ich
habe
gelernt,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
Yo
he
aprendido,
yo
me
levanto
Ich
habe
gelernt,
ich
stehe
auf
Así
es
la
historia
en
un
momento
de
tu
vida
So
ist
die
Geschichte
in
einem
Moment
deines
Lebens
Cruce
de
caminos,
punto
de
partida
Wegkreuzung,
Ausgangspunkt
Yo
he
aprendido,
si
me
caigo
me
lenvanto
Ich
habe
gelernt,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
Yo
he
aprendido,
yo
me
levanto
Ich
habe
gelernt,
ich
stehe
auf
Así
es
la
historia
en
un
momento
de
tu
vida
So
ist
die
Geschichte
in
einem
Moment
deines
Lebens
Cruce
de
caminos,
punto
de
partida
Wegkreuzung,
Ausgangspunkt
Abrir
los
ojos
a
tu
nuevo
día
Die
Augen
öffnen
für
deinen
neuen
Tag
Cerrar
heridas,
con
esperanza
contemplar
la
vida
Wunden
schließen,
mit
Hoffnung
das
Leben
betrachten
Yo
en
mi
mente,
tiras
pa'rriba
a
pasar
la
noche
Ich
in
meinem
Geist,
du
ziehst
hoch,
um
die
Nacht
zu
verbringen
Con
mi
filosofía
escuchando
dulces
melodias
Mit
meiner
Philosophie,
süßen
Melodien
lauschend
Trabajando
la
ironia,
hablando
falsos
mesias
An
der
Ironie
arbeitend,
über
falsche
Messiasse
sprechend
Pero
en
la
cama
recuerdo
lo
que
mi
bella
decía
Aber
im
Bett
erinnere
ich
mich,
was
meine
Schöne
sagte
"No
quieras
para
nadie
lo
que
no
quieras
pa'
ti
"Wünsche
niemandem,
was
du
dir
selbst
nicht
wünschst
Vive
y
deja
vivir,
disfruta
y
se
feliz"
Lebe
und
lass
leben,
genieße
und
sei
glücklich"
Quiero
estar
junto
a
ti,
tú
solo
dime
sí
Ich
will
bei
dir
sein,
sag
du
nur
ja
No
supe
entenderlo
en
su
momento
y
la
perdí
Ich
wusste
es
damals
nicht
zu
verstehen
und
verlor
sie
O
sí,
así
es
la
vida
Oder
doch,
so
ist
das
Leben
Como
un
río
pasa
de
largo
y
se
termina
Wie
ein
Fluss
zieht
es
vorbei
und
endet
Busca
en
tu
interior
la
salida
Suche
in
deinem
Inneren
den
Ausgang
Y
cuando
la
encuentres
asoma
la
cabeza
y
respira
Und
wenn
du
ihn
findest,
streck
den
Kopf
raus
und
atme
En
un
nivel
superior,
siente
el
calor
Auf
einer
höheren
Ebene,
fühle
die
Wärme
En
tu
interior
de
la
luz
que
todo
lo
ilumina
In
deinem
Inneren
vom
Licht,
das
alles
erleuchtet
Echale
valor
como
un
lyon
Fass
dir
ein
Herz
wie
ein
Löwe
Y
sin
temor
emprender
la
cuesta
arriba
Und
ohne
Furcht
den
Aufstieg
beginnen
Cuántas
veces
tropecé
y
sentí
en
mi
cuerpo
el
impacto
de
la
caída
Wie
oft
bin
ich
gestolpert
und
spürte
den
Aufprall
des
Sturzes
in
meinem
Körper
Cuántas
veces
por
orgullo
ignoré
todo
aquello
que
los
ancianos
decían
Wie
oft
habe
ich
aus
Stolz
all
das
ignoriert,
was
die
Alten
sagten
Cuántas
veces
yo
me
arrepentí
de
decir
que
de
ese
agua
nunca
bebería
Wie
oft
habe
ich
es
bereut
zu
sagen,
dass
ich
von
diesem
Wasser
niemals
trinken
würde
Cuántas
veces
dije
sí,
cuántas
dije
no,
dímelo
antes
de
que
acabe
el
día
Wie
oft
sagte
ich
ja,
wie
oft
sagte
ich
nein,
sag
es
mir,
bevor
der
Tag
endet
Hey,
hoy
me
despierto
dando
gracias
al
silencio
Hey,
heute
wache
ich
auf
und
danke
der
Stille
Tú
me
has
enseñado,
eres
mi
maestro
Du
hast
mich
gelehrt,
du
bist
mein
Meister
Me
has
aquietado
en
los
momentos
de
tormenta
Du
hast
mich
in
stürmischen
Momenten
beruhigt
Me
has
enseñado
donde
está
la
puerta
abierta
Du
hast
mir
gezeigt,
wo
die
offene
Tür
ist
No
gastar
más
fuerzas
en
supersticiones
Keine
Kräfte
mehr
für
Aberglauben
verschwenden
Ni
en
juzgar
a
aquellos
que
me
odiaban
y
yo
odié
Noch
um
diejenigen
zu
verurteilen,
die
mich
hassten
und
die
ich
hasste
De
cien
en
cien,
de
mil
en
mil,
de
diez
en
diez
Hundert
um
hundert,
tausend
um
tausend,
zehn
um
zehn
Pa'
que
joder,
del
pasado
ya
volé
Wozu
sich
ärgern,
von
der
Vergangenheit
bin
ich
schon
weggeflogen
Cosa
alta,
valiente
como
Juan
sin
miedo
Hohe
Sache,
mutig
wie
Hans
ohne
Furcht
Haciendo
más
hiphop,
siento,
quiero
y
porque
puedo
Mehr
Hip-Hop
machend,
ich
fühle,
ich
will
und
weil
ich
kann
Yo
sé
a
donde
voy,
sé
donde
estoy
me
interesa
el
hoy
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
ich
weiß,
wo
ich
bin,
das
Heute
interessiert
mich
Fruta
del
mañana
que
compartiré
Frucht
von
morgen,
die
ich
teilen
werde
Más
nuevos
retos
acompañana
mi
existencia
Weitere
neue
Herausforderungen
begleiten
meine
Existenz
Una
luna
nueva,
repleta
de
experiencias
Ein
Neumond,
voller
Erfahrungen
Un
sol
naciente
se
contempla
desde
el
alba
Eine
aufgehende
Sonne
wird
seit
der
Dämmerung
betrachtet
Luces
de
farola,
duermen
y
se
apagan
Laternenlichter,
schlafen
und
erlöschen
Vagan,
somnolientas,
cuál
hechizo
cenicienta
Sie
wandern,
schläfrig,
wie
ein
Aschenputtel-Zauber
Pimienta
con
sal
fundamenta
Pfeffer
mit
Salz
begründet
Sueñan,
que
alumbran,
que
guían
Sie
träumen,
dass
sie
leuchten,
dass
sie
führen
Como
una
esperanza,
para
volar
te
siento
mía
Wie
eine
Hoffnung,
um
zu
fliegen,
fühle
ich
dich
als
mein
Vibro
sutil,
como
decir,
puedo
sentir
Ich
vibriere
subtil,
als
ob
ich
sagen
wollte,
ich
kann
fühlen
La
mitad
aquí,
la
mitad
allí
Die
Hälfte
hier,
die
Hälfte
dort
Yo
ya
pasé
por
la
experiencia
en
dos
extremos
Ich
habe
die
Erfahrung
bereits
in
zwei
Extremen
gemacht
Pude
equivocarme,
eso
lo
no
niego
Ich
konnte
mich
irren,
das
leugne
ich
nicht
Yo
me
arrepiento,
me
reafirmo
y
me
respeto
Ich
bereue,
ich
bekräftige
und
ich
respektiere
mich
Paciente
y
fresco,
yo
me
respeto
Geduldig
und
frisch,
ich
respektiere
mich
Yo
me
arrepiento,
me
reafirmo
y
me
respeto
Ich
bereue,
ich
bekräftige
und
ich
respektiere
mich
Metas,
retos,
pacífico
tiene
un
puesto
Ziele,
Herausforderungen,
der
Friedliche
hat
einen
Platz
Y
así
es
la
historia
en
un
momento
de
tu
vida
Und
so
ist
die
Geschichte
in
einem
Moment
deines
Lebens
Cruce
de
caminos,
punto
de
partida
Wegkreuzung,
Ausgangspunkt
Dando
salida
a
todo
lo
que
me
motiva
Allem,
was
mich
motiviert,
Raum
gebend
Y
transformando
la
experiencia
en
melodía
Und
die
Erfahrung
in
Melodie
verwandelnd
Siempre
positivamente,
mirando
pa'lante
Immer
positiv,
nach
vorne
blickend
Y
si
uno
se
cae,
pues
vuelve
a
levantarse
Und
wenn
einer
fällt,
nun,
dann
steht
er
wieder
auf
Cura'o
de
espanto
ando
Gegen
Schrecken
gefeit
gehe
ich
umher
Yo
ya
he
aprendido,
yo
me
levanto
Ich
habe
schon
gelernt,
ich
stehe
auf
Apagué
mi
triste
llanto
con
reggae
Ich
löschte
mein
trauriges
Weinen
mit
Reggae
Y
deposité
mi
confianza
en
aquel
que
todo
lo
ve
Und
legte
mein
Vertrauen
in
den,
der
alles
sieht
Y
observando
el
amanecer
encontré
el
saber
Und
beim
Beobachten
des
Sonnenaufgangs
fand
ich
das
Wissen
Pude
comprender
que
un
nuevo
sol
es
renacer
Ich
konnte
verstehen,
dass
eine
neue
Sonne
eine
Wiedergeburt
ist
Y
entonces
pude
ver,
supe
que
hacer
entoné
mi
voz
Und
dann
konnte
ich
sehen,
wusste,
was
zu
tun
ist,
erhob
meine
Stimme
Y
el
altísimo
me
dio
el
poder
Und
der
Höchste
gab
mir
die
Macht
Alejando
de
mi
ser
toda
paranoia
Alle
Paranoia
von
meinem
Wesen
entfernend
Más
dura
la
batalla,
más
dulce
la
victoria
Je
härter
der
Kampf,
desto
süßer
der
Sieg
Así
es
la
historia
en
un
momento
de
tu
vida
So
ist
die
Geschichte
in
einem
Moment
deines
Lebens
Cruce
de
caminos,
punto
de
partida
Wegkreuzung,
Ausgangspunkt
Yo
he
aprendido,
si
me
caigo
me
lenvanto
Ich
habe
gelernt,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
Yo
he
aprendido,
yo
me
levanto
Ich
habe
gelernt,
ich
stehe
auf
Así
es
la
historia
en
un
momento
de
tu
vida
So
ist
die
Geschichte
in
einem
Moment
deines
Lebens
Cruce
de
caminos,
punto
de
partida
Wegkreuzung,
Ausgangspunkt
Yo
he
aprendido,
si
me
caigo
me
lenvanto
Ich
habe
gelernt,
wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf
Yo
he
aprendido,
yo
me
levanto
Ich
habe
gelernt,
ich
stehe
auf
Aquí
ya
mismo
en
estéreo
o
en
mono
Genau
hier,
in
Stereo
oder
Mono
Cuatro,
cinco
estrellas
brillan
con
Morodo
Vier,
fünf
Sterne
leuchten
mit
Morodo
Con
el
dragón
de
Morodo,
fuego
pa'
tu
loro
Mit
dem
Drachen
von
Morodo,
Feuer
für
dein
Radio
Chispas
ya
brillan
tu
solo
Funken
sprühen
schon,
nur
du
Sentiemiento,
jaja,
sí
(sepan)
Gefühl,
haha,
ja
(wisst
Bescheid)
Se-sen-sentimientos
por
minuto
Ge-Ge-Gefühle
pro
Minute
Espérame
donde-donde
tengas
que
esperar
(yo
quiero)
Warte
auf
mich,
wo-wo
du
auch
warten
musst
(ich
will)
Transmitir
sentimientos
por
minuto
Gefühle
pro
Minute
übertragen
Espérame
donde-donde
tengas
que
esperar
(yo
quiero)
Warte
auf
mich,
wo-wo
du
auch
warten
musst
(ich
will)
Se-sen-sentimientos
por
minuto
Ge-Ge-Gefühle
pro
Minute
Espérame
donde-donde
tengas
que
esperar
(yo
quiero)
Warte
auf
mich,
wo-wo
du
auch
warten
musst
(ich
will)
Transmitir
sentimientos
por
minuto
Gefühle
pro
Minute
übertragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.