Текст и перевод песни Morodo feat. Donpa & AF Mvsic - Do It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
Nyabinghiman...
С
Nyabinghiman...
Sólo
tienes
que
aplicar
lo
entrenado
para
avanzar
y
crecer
como
bro!
Тебе
просто
нужно
применять
полученные
знания,
чтобы
двигаться
вперед
и
расти,
как
братан!
Y
persona
Si
lo
que
tienes
es
una
idea
clara
y
И
как
личность.
Если
у
тебя
есть
четкая
идея
и
Definida
Oro
puro,
sabes
que
brillará
Nada
pues...
конкретная
цель,
чистое
золото,
ты
знаешь,
что
оно
будет
сиять.
Ничего,
кроме...
Ponte
en
forma,
mente
en
calma,
metas
claras
en
compañia,
Приведи
себя
в
форму,
успокой
разум,
поставь
четкие
цели
в
компании,
Demencias
y
competencia
a
tu
sitio
que
безумие
и
конкуренция
на
свои
места,
потому
что
Empieza
ya
la
partida
solo
ten
en
cuenta
que...
игра
уже
началась,
просто
помни,
что...
No
existe
el
dolor
eterno
que
no
vaya
Нет
вечной
боли,
которая
не
Curándose
con
el
tiempo
wooouuu
noooo...
исцелится
со
временем,
ууууу
нееет...
No
le
des
la
espalda
al
amor
por
miedo
o
Не
отворачивайся
от
любви
из-за
страха
или
Temor
a
que
te
hagan
daño
wooouuu
noooo...
(
боязни,
что
тебе
причинят
боль,
ууууу
нееет...
(
DO
IT!
()
DO
IT!
СДЕЛАЙ
ЭТО!
()
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Levantate
y
DO
IT!
Поднимись
и
СДЕЛАЙ
ЭТО!
No
lo
pienses
mas
DO
IT!
Не
думай
больше,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Si
crees
en
ti
DO
IT!
Если
веришь
в
себя,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Lo
conseguiras
DO
IT!
Ты
добьешься
этого,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh)
Эээ
эээ
эээ)
Solamente
hazlo,
y
tu
no
tienes
ni
que
pensarlo
y
no
lo
dejes
pasar
Просто
сделай
это,
тебе
даже
не
нужно
думать
об
этом,
и
не
упускай
De
largo,
y
primera
norma
si
lo
ves
этого,
и
первое
правило,
если
ты
видишь,
Pasar
agarrarlo
todos
nacimos
creando
yow!
что
оно
проходит
мимо,
хватай
его,
все
мы
рождены
творцами,
йоу!
Si
puedes
imaginarlo,
puedes
hacerlo
friend!
Если
ты
можешь
это
представить,
ты
можешь
это
сделать,
подруга!
Si
me
caigo,
me
levanto
y
de
nuevo
vuelvo
al
intento
y
en
la
segunda,
Если
я
упаду,
я
встану
и
снова
попробую,
и
во
второй
раз,
Antes
de
acabar
en
la
tumba
procura
que
el
tiempo
te
rinda,
прежде
чем
окажусь
в
могиле,
позаботься
о
том,
чтобы
время
работало
на
тебя,
No
abandones
nunca
a
tu
musa
y
que
no
никогда
не
бросай
свою
музу
и
не
Te
importe
nada
de
lo
que
te
digan
yow!
обращай
внимания
на
то,
что
тебе
говорят,
йоу!
Solo
levantate
y
hazlo,
Просто
встань
и
сделай
это,
Sabes
muy
bien
lo
que
hablo
No
pierdes
nada
por
intentarlo,
ты
прекрасно
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
Ты
ничего
не
теряешь,
пытаясь,
No
tengas
miedo
al
fracaso
Cuanto
не
бойся
неудачи.
Сколько
Tiempo
necesitar
para
actuar
Oh
Lord!
времени
тебе
нужно,
чтобы
действовать,
о,
Господи!
Deja
ya
de
pensar
Oh
Lord!
Перестань
уже
думать,
о,
Господи!
Dejalo
fluir,
dejalo
que
salga
con
naturalidad
Cuanto
mas
estaras
Позволь
этому
течь,
позволь
этому
выйти
наружу
естественно.
Сколько
еще
ты
будешь
Esperando,
mientas
el
tiempo
va
pasando
Somos
lo
que
ждать,
пока
время
идет?
Мы
то,
что
Somos,
somos
lo
que
hacemos,
somos
lo
que
estamos
creando
мы
есть,
мы
то,
что
мы
делаем,
мы
то,
что
мы
создаем.
No
existe
el
dolor
eterno
que
no
vaya
Нет
вечной
боли,
которая
не
Curándose
con
el
tiempo
wooouuu
noooo...
исцелится
со
временем,
ууууу
нееет...
No
le
des
la
espalda
al
amor
por
miedo
o
Не
отворачивайся
от
любви
из-за
страха
или
Temor
a
que
te
hagan
daño
wooouuu
noooo...
боязни,
что
тебе
причинят
боль,
ууууу
нееет...
No
existe
otra
forma
de
hacerlo,
Нет
другого
способа
сделать
это,
Sólo
confía
en
tu
talento
y
espera
el
momento,
e
просто
доверься
своему
таланту
и
жди
момента,
и
State
atento
Y
recuerda
mantenerte
siempre
en
movimiento
Si
no
es
el
будь
внимательна.
И
помни,
что
нужно
всегда
быть
в
движении.
Если
не
с
Primero,
tranquilo,
первого
раза,
спокойно,
Entonces
sera
al
segundo
intento
No
dejes
pasar
la
oportunidad,
тогда
получится
со
второй
попытки.
Не
упускай
возможности,
Mucho
menos
dejes
pasar
el
tiempo
Asi
es
como
vivo,
y
te
digo,
и
уж
тем
более
не
трать
время
попусту.
Вот
так
я
живу,
и
говорю
тебе,
Yo
sigo
al
día
de
hoy
persiguiendo
mis
sueños
He
sido
testigo
я
по
сей
день
следую
за
своими
мечтами.
Я
был
свидетелем
Y
he
visto
a
base
de
empeño
Al
cantar
mas
de
uno
de
ellos
yow!
и
видел,
как
благодаря
упорству,
исполнилась
не
одна
из
них,
йоу!
Asi
es
como
debe
ser,
Так
и
должно
быть,
Solamente
tu
tienes
el
poder
Una
vez
más
llega
только
у
тебя
есть
сила.
Еще
раз
El
Dopna
y
el
Binghi
para
que
escuches
()
DO
IT!
приходят
Dopna
и
Binghi,
чтобы
ты
услышала
()
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Levantate
y
DO
IT!
Поднимись
и
СДЕЛАЙ
ЭТО!
No
lo
pienses
mas
DO
IT!
Не
думай
больше,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Si
crees
en
ti
DO
IT!
Если
веришь
в
себя,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Lo
conseguiras
DO
IT!
Ты
добьешься
этого,
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Eeehh
eeehh
eeehh
DO
IT!
Эээ
эээ
эээ
СДЕЛАЙ
ЭТО!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Fabiani, Patrick Lambot, Ruben Morodo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.