Текст и перевод песни Morodo feat. Mefe & Gildas Boruet - Que Vas a Hacer?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Vas a Hacer?
What Are You Going to Do?
Que
vas
a
hacer
mi
friend
What
are
you
going
to
do
my
friend
Para
que
a
tu
lado
ella
este
For
her
to
be
by
your
side
No
lo
supiste
hacer
You
didn't
know
how
to
do
it
No
lo
supiste
hacer
You
didn't
know
how
to
do
it
Tuvistes
tiempo
de
sobra
You
had
plenty
of
time
Pero
preferistes
tratarla
como
una
zorra
But
you
preferred
to
treat
her
like
a
slut
Y
way,
y
ahora
te
extraña
que
corra
And
way,
and
now
you're
surprised
that
she's
running
Y
que
ya
no
quiera
saber
na
de
lo
que
hay
bajo
tu
gorra
And
that
she
doesn't
want
to
know
anything
about
what's
under
your
cap
Y
que
paso
con
esa
gal?
And
what
happened
with
that
gal?
Echo
a
correr
y
no
miro
pa
atrás
She
ran
away
and
didn't
look
back
Sabes
la
razon
You
know
the
reason
Y
que
no
va
a
regresar
And
that
she's
not
coming
back
Y
esque
esa
gal
es
una
reina
And
it's
because
that
gal
is
a
queen
Desde
que
se
levanta
hasta
que
se
acuesta
From
the
moment
she
wakes
up
until
the
moment
she
goes
to
bed
Siempre
sonriente
porque
a
todo
dispuesta
Always
smiling
because
she's
ready
for
anything
Esa
era
la
gal
perfecta
That
was
the
perfect
gal
Y
tu
la
dejaste
escapar
cuando
solo
tenias
que
quererla
And
you
let
her
get
away
when
all
you
had
to
do
was
love
her
¿Que
vas
a
hacer
mi
friend
para
que
a
tu
lado
ella
este?
What
are
you
going
to
do
my
friend
for
her
to
be
by
your
side?
Se
acabo
tu
tiempo
Your
time
is
up
No
lo
supiste
hacer
You
didn't
know
how
to
do
it
Y
ahora
lloras
como
mujer
And
now
you're
crying
like
a
woman
Cuando
no
es
el
momento
When
it's
not
the
time
¿Que
vas
a
hacer
mi
friend
para
que
a
tu
lado
ella
este?
What
are
you
going
to
do
my
friend
for
her
to
be
by
your
side?
Se
acabo
tu
tempo
Your
tempo
is
up
No
lo
supiste
hacer
You
didn't
know
how
to
do
it
Y
ahora
lloras
como
mujer
And
now
you're
crying
like
a
woman
Asique
ven
y
cuentame
So
come
on
and
tell
me
Se
que
estas
sufriendo
por
esa
mujer
I
know
you're
suffering
for
that
woman
Pero
tu
tambien
But
you
also
Fuiste
bien
cruel
Were
very
cruel
Y
ese
es
el
motivo
por
el
que
no
va
a
volver
And
that's
the
reason
why
she's
not
coming
back
Por
eso
escuchame
mi
friend,
tienes
que
entender
That's
why
listen
to
me
my
friend,
you
have
to
understand
Lo
unico
que
te
queda
es
aprender
The
only
thing
left
for
you
is
to
learn
De
los
errores
de
ayer
From
yesterday's
mistakes
Para
que
otra
vez
tu
no
los
vuelvas
a
cometer
again
So
that
you
don't
make
them
again
again
¿Que
vas
a
hacer
mi
friend
para
que
a
tu
lado
ella
este?
What
are
you
going
to
do
my
friend
for
her
to
be
by
your
side?
Se
acabo
u
tiempo
Your
time
is
up
No
lo
supiste
hacer
You
didn't
know
how
to
do
it
Y
ahora
lloras
como
mujer
And
now
you're
crying
like
a
woman
Cuando
no
es
el
momento
When
it's
not
the
time
Que
vas
a
hacer
mi
friend
What
are
you
going
to
do
my
friend
Para
que
a
tu
lado
ella
este
For
her
to
be
by
your
side
No
lo
supiste
hacer
You
didn't
know
how
to
do
it
Y
ahora
lloras
como
mujer
And
now
you're
crying
like
a
woman
Por
eso
yo
te
digo
que
si
tu
eres
un
tilo
That's
why
I
tell
you
that
if
you
are
a
lime
Cuides
a
tu
yal
pa
que
ella
no
se
desquita
Take
care
of
your
yal
so
that
she
doesn't
get
mad
Ella
para
ti
debe
ser
la
reina
omega
She
should
be
the
omega
queen
for
you
Puesa
una
lady
girl
se
la
cuida
y
no
se
la
pega
Because
a
lady
girl
is
taken
care
of
and
not
beaten
Way
way
way
way
way
Way
way
way
way
way
¿Que
vas
a
hacer
mi
friend
para
que
a
tu
lado
ella
este?
What
are
you
going
to
do
my
friend
for
her
to
be
by
your
side?
Se
acabo
tu
tiempo
Your
time
is
up
No
lo
supiste
hacer
You
didn't
know
how
to
do
it
Y
ahora
lloras
como
mujer
And
now
you're
crying
like
a
woman
Cuando
no
es
el
momento
When
it's
not
the
time
¿Que
vas
a
hacer
mi
friend
para
que
a
tu
lado
ella
este?
What
are
you
going
to
do
my
friend
for
her
to
be
by
your
side?
Se
acabo
tu
tiempo
Your
time
is
up
No
lo
supiste
hacer
You
didn't
know
how
to
do
it
Y
ahora
lloras
como
mujer
And
now
you're
crying
like
a
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Rojo, Mario Olivares, Ruben Morodo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.