Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así No Se Puede
So Geht Das Nicht
Así
no
se
puede
y
no
se
puede
So
geht
das
nicht
und
es
geht
nicht
Mientras
el
pueblo
lo
sufre
Während
das
Volk
leidet
Ustedes
jueguen
y
jueguen
y
jueguen
Ihr
spielt
und
spielt
und
spielt
No
se
puede
no
no
no...
Es
geht
nicht,
nein,
nein,
nein...
Son
tantas
las
cosas
que
pasan
al
momento
Es
sind
so
viele
Dinge,
die
im
Moment
passieren
Violencia,
corrupción,
guerra,
hambre
y
sufrimiento
Gewalt,
Korruption,
Krieg,
Hunger
und
Leid
En
general
todo
esta
mal
Im
Allgemeinen
ist
alles
schlecht
Hoy
no
te
hablo
de
españa,
hablo
a
nivel
mundial
Heute
spreche
ich
nicht
von
Spanien,
ich
spreche
weltweit
Para
comenzar
voy
a
comentar
Zu
Beginn
werde
ich
sagen
Que
de
la
verdad
solamente
dicen
la
mitad,
en
la
prensa
Dass
von
der
Wahrheit
nur
die
Hälfte
gesagt
wird,
in
der
Presse
Y
la
otra
mitad,
hay
como
si
naa
Und
die
andere
Hälfte,
ach,
als
wäre
nichts
Se
la
agarra
el
otro
resto
de
los
medios
Die
schnappt
sich
der
Rest
der
Medien
Y
se
la
inventa.
Und
erfindet
sie.
Así
está
la
cosa,
no
le
importa
lo
que
la
gente
piensa
So
steht
die
Sache,
es
ist
ihnen
egal,
was
die
Leute
denken
Y
la
población
aparentemente
está
tranquila
Und
die
Bevölkerung
ist
anscheinend
ruhig
En
realidad
esta
tensa.
In
Wirklichkeit
ist
sie
angespannt.
Así
no
se
puede
y
no
se
puede
So
geht
das
nicht
und
es
geht
nicht
Mientras
el
pueblo
lo
sufre
Während
das
Volk
leidet
Ustedes
jueguen
y
jueguen
y
jueguen
Ihr
spielt
und
spielt
und
spielt
No
se
puede
no
no
no...
Es
geht
nicht,
nein,
nein,
nein...
Ustedes
jueguen
y
jueguen
y
jueguen
Ihr
spielt
und
spielt
und
spielt
Es
como
gritar
ayuda
en
un
mundo
de
silencio
Es
ist
wie
um
Hilfe
schreien
in
einer
Welt
der
Stille
Llorar
de
impotencia
por,
tener
la
cuenta
en
rojo
Weinen
vor
Ohnmacht,
weil
das
Konto
im
Minus
ist
Ver
la
sangre
derramarse
Sehen,
wie
Blut
vergossen
wird
Mientras
la
solución
la
buscan
Während
sie
die
Lösung
suchen
Entre
copas,
de
vino.
Zwischen
Weingläsern.
Es
buscar
entre
fajos
de
billetes
Es
ist
das
Suchen
zwischen
Geldscheinbündeln
Algo
que
te
haga
volver
a
sentirte
humano
Nach
etwas,
das
dich
wieder
menschlich
fühlen
lässt
Sentir
una
caricia
sin
pago
previo
Eine
Liebkosung
spüren
ohne
vorherige
Bezahlung
Vivir
por
el
simple
placer
de
no,
estar
muerto.
Leben
aus
reiner
Freude
daran,
nicht
tot
zu
sein.
Así
no
se
puede
y
no
se
puede
So
geht
das
nicht
und
es
geht
nicht
Mientras
el
pueblo
lo
sufre
Während
das
Volk
leidet
Ustedes
jueguen
y
jueguen
y
jueguen
Ihr
spielt
und
spielt
und
spielt
No
se
puede
no
no
no...
Es
geht
nicht,
nein,
nein,
nein...
Ustedes
jueguen
y
jueguen
y
jueguen
Ihr
spielt
und
spielt
und
spielt
Se
dé
políticos
que
hablan
y
no
dicen
nada
Ich
weiß
von
Politikern,
die
reden
und
nichts
sagen
Y
de
conflictos
generacionales
que
no
paran
Und
von
Generationenkonflikten,
die
nicht
aufhören
Y
se
de
guerras
que
solo
son
la
tapadera
Und
ich
weiß
von
Kriegen,
die
nur
der
Deckmantel
sind
Por
el
control
económico
de
otro
área.
Für
die
wirtschaftliche
Kontrolle
eines
anderen
Gebiets.
Hay
de
quien
cambia
las
leyes
a
su
manera
Es
gibt
jene,
die
die
Gesetze
nach
Belieben
ändern
Con
la
intención
de
que
nadie
lo
eche
pa
fuera
Mit
der
Absicht,
dass
niemand
sie
rauswirft
Parece
mentira,
que
hoy
en
día
queden
dictadura
Es
scheint
unglaublich,
dass
es
heute
noch
Diktaturen
gibt
Y
vivimos
en
la
ley
de
la
jungla
Und
wir
leben
nach
dem
Gesetz
des
Dschungels
Por
eso
digo.
Deshalb
sage
ich.
Así
no
se
puede
y
no
se
puede
So
geht
das
nicht
und
es
geht
nicht
Mientras
el
pueblo
lo
sufre
Während
das
Volk
leidet
Ustedes
jueguen
y
jueguen
y
jueguen
Ihr
spielt
und
spielt
und
spielt
No
se
puede
no
woh
no
no,
no
no.
Es
geht
nicht,
nein,
woh,
nein,
nein,
nein,
nein.
Ustedes
jueguen
y
jueguen
y
jueguen
Ihr
spielt
und
spielt
und
spielt
Así
no,
así
no,
así
no
se
puede
So
nicht,
so
nicht,
so
geht
das
nicht
Así
no,
así
no,
así
no
se
puede
So
nicht,
so
nicht,
so
geht
das
nicht
Así
no,
así
no,
así
no
se
puede
So
nicht,
so
nicht,
so
geht
das
nicht
Así
no,
así
no,
así
no
se
puede
So
nicht,
so
nicht,
so
geht
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carbonell Crosas Enric, Morodo Ruiz Ruben David, Garcia Morales Cabello Victor Manuel, Lambot Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.