Morodo - Así No Se Puede - перевод текста песни на немецкий

Así No Se Puede - Morodoперевод на немецкий




Así No Se Puede
So Geht Das Nicht
Así no se puede y no se puede
So geht das nicht und es geht nicht
Mientras el pueblo lo sufre
Während das Volk leidet
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
Ihr spielt und spielt und spielt
No se puede no no no...
Es geht nicht, nein, nein, nein...
Son tantas las cosas que pasan al momento
Es sind so viele Dinge, die im Moment passieren
Violencia, corrupción, guerra, hambre y sufrimiento
Gewalt, Korruption, Krieg, Hunger und Leid
En general todo esta mal
Im Allgemeinen ist alles schlecht
Hoy no te hablo de españa, hablo a nivel mundial
Heute spreche ich nicht von Spanien, ich spreche weltweit
Para comenzar voy a comentar
Zu Beginn werde ich sagen
Que de la verdad solamente dicen la mitad, en la prensa
Dass von der Wahrheit nur die Hälfte gesagt wird, in der Presse
Y la otra mitad, hay como si naa
Und die andere Hälfte, ach, als wäre nichts
Se la agarra el otro resto de los medios
Die schnappt sich der Rest der Medien
Y se la inventa.
Und erfindet sie.
Así está la cosa, no le importa lo que la gente piensa
So steht die Sache, es ist ihnen egal, was die Leute denken
Y la población aparentemente está tranquila
Und die Bevölkerung ist anscheinend ruhig
En realidad esta tensa.
In Wirklichkeit ist sie angespannt.
Así no se puede y no se puede
So geht das nicht und es geht nicht
Mientras el pueblo lo sufre
Während das Volk leidet
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
Ihr spielt und spielt und spielt
No se puede no no no...
Es geht nicht, nein, nein, nein...
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
Ihr spielt und spielt und spielt
Donpa
Donpa
Es como gritar ayuda en un mundo de silencio
Es ist wie um Hilfe schreien in einer Welt der Stille
Llorar de impotencia por, tener la cuenta en rojo
Weinen vor Ohnmacht, weil das Konto im Minus ist
Ver la sangre derramarse
Sehen, wie Blut vergossen wird
Mientras la solución la buscan
Während sie die Lösung suchen
Entre copas, de vino.
Zwischen Weingläsern.
Es buscar entre fajos de billetes
Es ist das Suchen zwischen Geldscheinbündeln
Algo que te haga volver a sentirte humano
Nach etwas, das dich wieder menschlich fühlen lässt
Sentir una caricia sin pago previo
Eine Liebkosung spüren ohne vorherige Bezahlung
Vivir por el simple placer de no, estar muerto.
Leben aus reiner Freude daran, nicht tot zu sein.
Así no se puede y no se puede
So geht das nicht und es geht nicht
Mientras el pueblo lo sufre
Während das Volk leidet
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
Ihr spielt und spielt und spielt
No se puede no no no...
Es geht nicht, nein, nein, nein...
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
Ihr spielt und spielt und spielt
Se políticos que hablan y no dicen nada
Ich weiß von Politikern, die reden und nichts sagen
Y de conflictos generacionales que no paran
Und von Generationenkonflikten, die nicht aufhören
Y se de guerras que solo son la tapadera
Und ich weiß von Kriegen, die nur der Deckmantel sind
Por el control económico de otro área.
Für die wirtschaftliche Kontrolle eines anderen Gebiets.
Hay de quien cambia las leyes a su manera
Es gibt jene, die die Gesetze nach Belieben ändern
Con la intención de que nadie lo eche pa fuera
Mit der Absicht, dass niemand sie rauswirft
Parece mentira, que hoy en día queden dictadura
Es scheint unglaublich, dass es heute noch Diktaturen gibt
Y vivimos en la ley de la jungla
Und wir leben nach dem Gesetz des Dschungels
Por eso digo.
Deshalb sage ich.
Así no se puede y no se puede
So geht das nicht und es geht nicht
Mientras el pueblo lo sufre
Während das Volk leidet
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
Ihr spielt und spielt und spielt
No se puede no woh no no, no no.
Es geht nicht, nein, woh, nein, nein, nein, nein.
Ustedes jueguen y jueguen y jueguen
Ihr spielt und spielt und spielt
Así no, así no, así no se puede
So nicht, so nicht, so geht das nicht
Así no, así no, así no se puede
So nicht, so nicht, so geht das nicht
Así no, así no, así no se puede
So nicht, so nicht, so geht das nicht
Así no, así no, así no se puede
So nicht, so nicht, so geht das nicht





Авторы: Carbonell Crosas Enric, Morodo Ruiz Ruben David, Garcia Morales Cabello Victor Manuel, Lambot Patrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.