Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céntrate
Konzentriere dich
Buscan
dinero,
coches,
mujeres,
fama,
Sie
suchen
Geld,
Autos,
Frauen,
Ruhm,
Yo
lo
mas
que
busco
es
el
mejor
cogollo
de
la
rama,
Ich
suche
nur
nach
der
besten
Knospe
am
Zweig,
Quieres
siempre
el
doble,
Du
willst
immer
das
Doppelte,
Todo,
nunca
o
nada,
Alles,
niemals
oder
nichts,
Yo
solamente
quiero
poder
vivir
a
mi
parra,
Ich
will
nur
in
der
Lage
sein,
mein
eigenes
Ding
zu
machen,
Buscar
un
sitio
en
donde
ser
el
mas
gangsta,
Einen
Ort
suchen,
an
dem
ich
der
Gangster
bin,
Yo
ya
encontre
el
camino
junto
con
la
fe
de
rasta,
Ich
habe
den
Weg
schon
gefunden,
zusammen
mit
dem
Glauben
eines
Rastas,
El
falso
egoista,
te
pilla
y
te
arrastra
y
yo,
Der
falsche
Egoist,
er
packt
dich
und
zieht
dich
mit
und
ich,
Puedo
decir
que
no
me
arrastra
para
nada,
Ich
kann
sagen,
dass
er
mich
überhaupt
nicht
mitzieht,
Espabila,
te
lavo
la
vida,
como
un
rio,pasa
la
vida,se
te
pira,
Wach
auf,
ich
wasche
dein
Leben,
wie
ein
Fluss,
das
Leben
vergeht,
es
entwischt
dir,
Oportunidades
se
presentan
pocas
en
la
vida,¿sueñas
o
aspiras?,
Gelegenheiten
bieten
sich
selten
im
Leben,
träumst
du
oder
strebst
du?,
Miras
como
suspiras,
Du
schaust,
wie
du
seufzt,
Miras
miles
de
esquinas
aunque
no
sabes
pa
donde,
Du
schaust
auf
tausend
Ecken,
obwohl
du
nicht
weißt,
wohin,
Formulas,preguntas
que
nadie
responde,
Formeln,
Fragen,
die
niemand
beantwortet,
Amistad
se
rompe,circulo
en
el
mas
grande,
Freundschaft
zerbricht,
Kreis
im
Größten,
Los
mejores
se
esconden,
Die
Besten
verstecken
sich,
Y
la
verdad
a
quien
corresponde,
Und
wem
gehört
die
Wahrheit,
Busca
tu
camino
en
la
luz,
Suche
deinen
Weg
im
Licht,
La
ultima
palabra
la
tienes
tu,
Das
letzte
Wort
hast
du,
No
querras
acabar
en
un
ataud,
Du
willst
nicht
in
einem
Sarg
enden,
Sin
cumplir
los
suenios
de
tu
juventud,
Ohne
die
Träume
deiner
Jugend
erfüllt
zu
haben,
Para
ello
ya
sabes
lo
que
tienes
que
hacer,
Dafür
weißt
du
schon,
was
du
tun
musst,
Aprovecha
la
oportunidad
y
no
la
eches
a
perder,
Nutze
die
Gelegenheit
und
lass
sie
nicht
verstreichen,
Por
eso
mismo
escucha
la
Oz
Team,
Deshalb
höre
auf
das
Oz
Team,
Ahora
yo
te
canto
para
que
puedas
aprender.
Jetzt
singe
ich
für
dich,
damit
du
lernen
kannst.
Aun
te
quedan
muchas
cosas
por
saber,
Du
hast
noch
viel
zu
lernen,
Tienes
que
aprender,a
caer,
Du
musst
lernen,
zu
fallen,
Volver
a
nacer,
Wiedergeboren
zu
werden,
Y
reconocer
la
existencia
del
ser,
Und
die
Existenz
des
Seins
zu
erkennen,
Por
que
tu
deber,
Denn
deine
Pflicht,
Estes
donde
estes
es
permanecer,
Wo
auch
immer
du
bist,
ist
zu
bleiben,
Mantener
la
lucha,
Den
Kampf
aufrechtzuerhalten,
Dar
motivos
al
que
escucha,
Dem
Zuhörer
Gründe
zu
geben,
Inteligencia
nunca
es
mucha,
Intelligenz
ist
nie
zu
viel,
Cuando
Babilon
y
sus
esbirros
acechan,
Wenn
Babylon
und
seine
Schergen
lauern,
Abre
la
brecha,
Öffne
die
Bresche,
Esquiva
la
accion
de
lo
que
no
consigas
hoy
Weiche
der
Aktion
aus,
was
du
heute
nicht
erreichst,
No
lo
tendras
nunca,
Wirst
du
niemals
haben,
Por
eso
centrate
y
presta
atencion,
Deshalb
konzentriere
dich
und
pass
auf,
Y
busca
la
solucion
en
tu
interior,
Und
suche
die
Lösung
in
deinem
Inneren,
Has
de
cambiar
el
mundo
cuando
menos
el
tuyo,
Du
musst
die
Welt
verändern,
zumindest
deine
eigene,
Aleja
el
rencor
del
dolor,combatelo,
Entferne
den
Groll
vom
Schmerz,
bekämpfe
ihn,
Rastaman
en
pie
y
combate,
Rastaman
steht
auf
und
kämpft,
Pero
sin
bate,
Aber
ohne
Schläger,
Sigue
tu
camino
adelante,
Geh
deinen
Weg
weiter,
Siente
con
el
pecho
algo
late,
Fühle,
wie
etwas
in
deiner
Brust
schlägt,
Haz
que
no
pare,
Sorge
dafür,
dass
es
nicht
aufhört,
Diselo
a
rastaman
in
da
battler,
Sag
es
dem
Rastaman
in
der
Schlacht,
Piensa
en
lo
que
quieres
hacer,
pero
hazlo
bien,
Denke
darüber
nach,
was
du
tun
willst,
aber
mach
es
richtig,
No
se
puede
dar
marcha
atras
cuando
sale
el
tren,
Es
gibt
kein
Zurück,
wenn
der
Zug
abfährt,
No
juegues
a
ser
quien,
Spiel
nicht,
jemand
zu
sein,
Se
tu
mismo
al
cien
por
cien,
Sei
du
selbst,
hundertprozentig,
Grabalo
en
tu
sien,
Präge
es
dir
ein,
Y
lucha
por
lo
que
tien,
Und
kämpfe
für
das,
was
du
hast,
Escuchando
reggaemusic
llegué
a
la
conclusion,
Durch
das
Hören
von
Reggaemusik
kam
ich
zu
dem
Schluss,
Cada
uno
en
la
vida
tenemos
una
mision,
Jeder
von
uns
hat
eine
Mission
im
Leben,
Tal
vez
sea
mi
obsesion,
Vielleicht
ist
es
meine
Besessenheit,
Luchar
contra
Babilon,
Gegen
Babylon
zu
kämpfen,
Pero
es
claro
que
en
la
vida
se
prepare
una
razon,
Aber
es
ist
klar,
dass
sich
im
Leben
ein
Grund
vorbereitet,
Por
eso
mismo
centrate
y
presta
atencion,
Deshalb
konzentriere
dich
und
pass
auf,
Y
busca
la
solucion
en
tu
interior,
Und
suche
die
Lösung
in
deinem
Inneren,
La
bola
gira,
y
no
perdona,
Der
Ball
dreht
sich
und
vergibt
nicht,
Por
eso
hay
que
tener
las
cosas
claras,
eh?,
Deshalb
musst
du
klare
Vorstellungen
haben,
oder?,
Ir
a
por
todas
sin
mirar
atras,
Alles
geben,
ohne
zurückzublicken,
Repetando
tu
condicion
y
la
de
los
demas,
Deine
und
die
Bedingungen
der
anderen
respektieren,
Y
asi,
respetate
a
ti
mismo,respeta
al
lion,
Und
so,
respektiere
dich
selbst,
respektiere
den
Löwen,
Respeta
cosas
fieles,respeta
al
julay,
Respektiere
treue
Dinge,
respektiere
den
Julay,
El
mundo
es
corto,
y
como
mucho
en
el
de
todo
hay,
Die
Welt
ist
kurz,
und
wie
viel
von
allem
gibt
es,
Abrete
camino
y
buscate
un
lugar,
Mach
dir
deinen
Weg
frei
und
suche
dir
einen
Platz,
Aleja
el
rencor
del
dolor,
Entferne
den
Groll
vom
Schmerz,
Aprovecha
la
oportunidad
y
no
la
dejes
escapar
Nutze
die
Gelegenheit
und
lass
sie
nicht
entkommen
Busca
tu
camino
en
la
luz,
Suche
deinen
Weg
im
Licht,
La
ultima
palabra
la
tienes
tu,
Das
letzte
Wort
hast
du,
No
querras
acabar
en
un
ataud,
Du
willst
nicht
in
einem
Sarg
enden,
Sin
cumplir
los
sueños
de
tu
juventud,
Ohne
die
Träume
deiner
Jugend
erfüllt
zu
haben,
Para
yo,
ya
sabes
lo
que
tienes
que
hacer,
Dafür
weißt
du
schon,
was
du
tun
musst,
Aprovecha
la
oporunidad
y
no
la
eches
a
perder,
Nutze
die
Gelegenheit
und
lass
sie
nicht
verstreichen,
Por
eso
mismo
escucha
la
Oz
Team,
Deshalb
höre
auf
das
Oz
Team,
Ahora
yo
te
canto
para
que
puedas
aprender...
Jetzt
singe
ich
für
dich,
damit
du
lernen
kannst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Garcia, Ruben Morodo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.