Текст и перевод песни Morodo - No Hay Más
Pues
digo,
no
hay
más
Well
I
say,
no
more
Si
se
acabó
es
que
se
tenía
que
acabar
If
it's
over,
it
had
to
end
No
llores
más,
mi
lady
Don't
cry
anymore,
my
lady
No
siempre
sale
todo
como
uno
quiere
Things
don't
always
turn
out
the
way
you
want
Pues
digo,
no
hay
más
Well
I
say,
no
more
Si
se
acabó
es
que
se
tenía
que
acabar
If
it's
over,
it
had
to
end
No
llores
más,
mi
lady
Don't
cry
anymore,
my
lady
No
siempre
sale
todo
como
uno
quiere
Things
don't
always
turn
out
the
way
you
want
Escucha
este
consejo
que
te
quiero
yo
dar
Listen
to
this
advice
that
I'm
trying
to
give
you
No
mereces
llorar
por
alguien
que
jamás
te
supo
valorar
You
don't
deserve
to
cry
for
someone
who
never
knew
how
to
value
you
Y
estate
atenta,
yo
sé
que
hoy
tú
vives
tormenta
And
be
aware,
I
know
that
today
you're
feeling
stormy
Pero
de
seguro
que
mañana
el
sol
brillará
aún
más
But
I’m
sure
that
tomorrow
the
sun
will
shine
even
brighter
Que
ayer
cuando
estabas
con
ese
güay
That
you
were
with
that
great
guy
yesterday
Créeme,
uh,
girl,
lo
sé
muy
bien
Believe
me,
uh,
girl,
I
know
it
very
well
Tú
no
tienes
culpa
de
nada
It's
not
your
fault
at
all
Ya
sécate
esas
lágrimas
y
alegra
esa
cara
So
dry
those
tears
and
brighten
that
face
Si
se
acabó
es
que
se
tenía
que
acabar
If
it's
over,
it
had
to
end
No
llores
más,
mi
lady
Don't
cry
anymore,
my
lady
No
siempre
sale
todo
como
uno
quiere
Things
don't
always
turn
out
the
way
you
want
Por
eso,
no
hay
más
That's
why,
no
more
Si
se
acabó
es
que
se
tenía
que
acabar
If
it's
over,
it
had
to
end
No
llores
más,
mi
lady
Don't
cry
anymore,
my
lady
No
siempre
sale
todo
como
uno
quiere
Things
don't
always
turn
out
the
way
you
want
Y
gyal
recuerda,
sólo
por
ser
mujer
tú
eres
perfecta
And
gyal
remember,
just
for
being
a
woman
you
are
perfect
Si
te
menosprecia
y
no
te
acepta,
ciérrale
la
puerta,
ni
hablar
If
he
underestimates
you
and
doesn't
accept
you,
shut
the
door,
no
talk
Bien
venir
con
mano
abierta
Welcome
with
open
arms
1000
de
noches
esperándole
despierta
1000
nights
waiting
awake
for
him
Cuanto
tiempo
con
presión
normal
si
la
olla
revienta
How
long
with
normal
blood
pressure
if
the
pot
boils
over
Es
anormal
que
el
como
ser
humano
no
lo
comprenda
It's
abnormal
that
as
a
human
being
he
doesn't
understand
it
Si
tienes
una
reina,
tú
deber
es
mantenerla
y
si
no
If
you
have
a
queen,
your
duty
is
to
keep
her,
and
if
not
Atente
a
las
consecuencias
Face
the
consequences
Si
se
acabó
es
que
se
tenía
que
acabar
If
it's
over,
it
had
to
end
No
llores
más,
mi
lady
Don't
cry
anymore,
my
lady
No
siempre
sale
todo
como
uno
quiere
Things
don't
always
turn
out
the
way
you
want
Gyal,
yo
sé
que
tú
te
piensas
que
estás
fuera
de
lugar
Gyal,
I
know
that
you
think
you're
out
of
place
Y
que
te
sientes
como
hoja
en
medio
del
mar
And
that
you
feel
like
a
leaf
in
the
middle
of
the
sea
Que
piensas
que
tus
amigos
ya
no
están
That
you
think
your
friends
are
gone
Nada
de
eso,
baby
gyal,
escuchará
al
binghyman
None
of
that,
baby
gyal,
listen
to
the
binghyman
Pues
tú
eres
la
original,
de
principio
a
final
Because
you
are
the
original,
from
beginning
to
end
Tú
eres
la
reina
omega,
té
eres
la
number
one
You
are
the
omega
queen,
you
are
the
number
one
Culpable
el
hombre
que
no
te
sepan
valorar
Blame
the
man
who
doesn't
know
how
to
value
you
Pues
si
no
te
da
a
respetar
entonces
déjalo
volar
Because
if
he
doesn't
make
you
respect
yourself,
then
let
him
fly
Y
no
hay
más
And
there
is
no
more
Si
se
acabó
es
que
se
tenía
que
acabar,
oh
yes
If
it's
over,
it
had
to
end,
oh
yes
No
llores
mi
lady
Don't
cry
my
lady
No
siempre
sale
todo
como
uno
quiere
Things
don't
always
turn
out
the
way
you
want
Si
se
acabó
es
que
se
tenía
que
acabar
If
it's
over,
it
had
to
end
No
llores
más
mi
lady
Don't
cry
anymore
my
lady
No
siempre
sale
todo
como
uno
quiere
Things
don't
always
turn
out
the
way
you
want
Y
no
hay
más
(no
hay
más)
And
no
more
(no
more)
No
hay
más
(no
hay
más)
No
more
(no
more)
No
hay
más
(no
hay
más)
No
more
(no
more)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben David Morodo Ruiz, Carlos Miguel Bratt Babonneu, Lazaro Barrifonte Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.