Текст и перевод песни Morodo - ¿Qué vas a hacer? (feat. Mefe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué vas a hacer? (feat. Mefe)
Что ты будешь делать? (feat. Mefe)
Que
vas
a
hacer
mi
friend
Что
ты
будешь
делать,
друг
мой,
Para
que
a
tu
lado
ella
este
Чтобы
она
была
рядом
с
тобой?
No
lo
supiste
hacer
Ты
не
смог
этого
сделать,
Y
ahora
lloras
como
mujer
И
теперь
плачешь,
как
девчонка.
Tuvistes
tiempo
de
sobra
У
тебя
было
предостаточно
времени,
Pero
preferistes
tratarla
como
una
zorra
Но
ты
предпочел
обращаться
с
ней,
как
с…
кхм…
Y
way,
ahora
te
extraña
que
corra
И
вот,
теперь
ты
удивляешься,
что
она
сбежала,
Y
que
no
quiera
saber
na
de
lo
que
hay
bajo
tu
gorra
И
что
не
хочет
знать
ничего
о
том,
что
под
твоей
кепкой.
Y
que
paso
con
esa
yal?
И
что
случилось
с
той
девчонкой?
Echo
a
correr
y
no
miro
pa
atrás
Убежала
и
не
оглядывается
назад.
Sabes
la
razon
Ты
знаешь
причину,
Y
que
no
va
a
regresar
И
что
она
не
вернется.
Y
esque
esa
yal
es
una
reina
Ведь
эта
девчонка
— королева,
Desde
que
se
levanta
hasta
que
se
acuesta
С
того
момента,
как
просыпается,
и
до
того,
как
ложится
спать.
Siempre
sonriente
porque
a
todo
dispuesta
Всегда
улыбается,
потому
что
ко
всему
готова.
Esa
era
la
yal
perfecta
Она
была
идеальной
девушкой,
Y
tu
la
dejaste
escapar
cuando
solo
tenias
que
quererla
А
ты
позволил
ей
уйти,
когда
нужно
было
просто
любить
ее.
Que
vas
a
hacer
mi
friend
Что
ты
будешь
делать,
друг
мой,
Para
que
a
tu
lado
ella
este
Чтобы
она
была
рядом
с
тобой?
No
lo
supiste
hacer
Ты
не
смог
этого
сделать,
Y
ahora
lloras
como
mujer
И
теперь
плачешь,
как
девчонка.
Cuando
no
es
el
momento
Когда
уже
не
время...
Que
vas
a
hacer
mi
friend
Что
ты
будешь
делать,
друг
мой,
Para
que
a
tu
lado
ella
este
Чтобы
она
была
рядом
с
тобой?
No
lo
supiste
hacer
Ты
не
смог
этого
сделать,
Y
ahora
lloras
como
mujer
И
теперь
плачешь,
как
девчонка.
Acercate
y
cuentame
Подойди
и
расскажи
мне,
Se
que
estas
sufriendo
por
esa
mujer
Я
знаю,
ты
страдаешь
по
этой
женщине.
Pero
tu
tambien
Но
ты
тоже
Fuiste
bien
cruel
Был
очень
жесток.
Y
ese
es
el
motivo
por
el
que
no
va
a
volver
И
это
причина,
по
которой
она
не
вернется.
Por
eso
escuchame
mi
friend,
tienes
que
entender
Поэтому
послушай
меня,
друг,
ты
должен
понять:
Lo
unico
que
te
queda
es
aprender
Единственное,
что
тебе
остается,
— это
учиться
De
los
errores
de
ayer
На
ошибках
прошлого,
Para
que
otra
vez
tu
no
los
vuelvas
a
cometer
again
Чтобы
снова
их
не
совершать.
Que
vas
a
hacer
mi
friend
Что
ты
будешь
делать,
друг
мой,
Para
que
a
tu
lado
ella
este
Чтобы
она
была
рядом
с
тобой?
No
lo
supiste
hacer
Ты
не
смог
этого
сделать,
Y
ahora
lloras
como
mujer
И
теперь
плачешь,
как
девчонка.
Cuando
no
es
el
momento
Когда
уже
не
время...
Que
vas
a
hacer
mi
friend
Что
ты
будешь
делать,
друг
мой,
Para
que
a
tu
lado
ella
este
Чтобы
она
была
рядом
с
тобой?
No
lo
supiste
hacer
Ты
не
смог
этого
сделать,
Y
ahora
lloras
como
mujer
И
теперь
плачешь,
как
девчонка.
Por
eso
yo
te
digo
que
si
tu
eres
un
tilo
Поэтому
я
тебе
говорю,
если
ты
крутой
парень,
Cuides
a
tu
yal
pa
que
ella
no
se
desquita
Береги
свою
девушку,
чтобы
она
не
мстила.
Ella
para
ti
debe
ser
la
reina
omega
Она
для
тебя
должна
быть
королевой.
Way
way
way
way
way
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Que
vas
a
hacer
mi
friend
Что
ты
будешь
делать,
друг
мой,
Para
que
a
tu
lado
ella
este
Чтобы
она
была
рядом
с
тобой?
No
lo
supiste
hacer
Ты
не
смог
этого
сделать,
Y
ahora
lloras
como
mujer
И
теперь
плачешь,
как
девчонка.
Cuando
no
es
el
momento
Когда
уже
не
время...
Que
vas
a
hacer
mi
friend
Что
ты
будешь
делать,
друг
мой,
Para
que
a
tu
lado
ella
este
Чтобы
она
была
рядом
с
тобой?
No
lo
supiste
hacer
Ты
не
смог
этого
сделать,
Y
ahora
lloras
como
mujer
И
теперь
плачешь,
как
девчонка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben David Morodo Ruiz, Mario Olivares Gomez Plata, Miguel Rojo Del Olmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.