Morokh - Coma - перевод текста песни на немецкий

Coma - Morokhперевод на немецкий




Coma
Koma
И вновь холодная ночь, и вновь слышны голоса
Und wieder eine kalte Nacht, und wieder sind Stimmen zu hören
По ветхим стенам забегали тени
Schatten huschen die morschen Wände entlang
Их шепот зовет за собой, лишая всякого сна
Ihr Flüstern ruft dich, raubt dir jeden Schlaf
Бессонница сводит с ума и скалится голодным зверем
Die Schlaflosigkeit macht dich wahnsinnig und grinst wie ein hungriges Tier
Зов, сквозь всхлипы ветра слышен зов
Ruf, durch das Schluchzen des Windes ist ein Ruf zu hören
Сбивая ноги в кровь, оставив кров, лесной тропой несется странник
Die Füße blutig gelaufen, die Zuflucht verlassen, eilt ein Wanderer den Waldweg entlang
Зов, сквозь всхлипы ветра слышен зов
Ruf, durch das Schluchzen des Windes ist ein Ruf zu hören
Все громче и громче
Immer lauter und lauter
В кромешной тьме бескрайних лесов
In der undurchdringlichen Dunkelheit endloser Wälder
Под взором мертвых звезд блуждает путник
Unter dem Blick toter Sterne irrt ein Wanderer
И вновь слышны голоса, кошмару не видно конца
Und wieder sind Stimmen zu hören, der Albtraum nimmt kein Ende
Как вдруг где-то вдали замерцало ледяное сияние
Als plötzlich in der Ferne ein eisiges Leuchten flackert
Свет, глухую топь пронзает свет
Licht, ein Licht durchdringt den tiefen Sumpf
Сбивая ноги в кровь, забыв про боль, кривой тропой несется странник
Die Füße blutig gelaufen, den Schmerz vergessen, eilt ein Wanderer den krummen Pfad entlang
В призрачной дымке мреют очертания лиц
Im geisterhaften Dunst zeichnen sich die Umrisse von Gesichtern ab
Время застыло, смешались звуки и ветер утих
Die Zeit steht still, Geräusche vermischen sich und der Wind legt sich
Спустя мгновение свечение погасло
Einen Augenblick später erlischt das Leuchten
И обессиленный он падает ниц
Und entkräftet fällt er zu Boden
Кружатся мысли в мареве темном
Gedanken wirbeln im dunklen Nebel
Не разобрать где сон, а где явь
Nicht zu unterscheiden wo ist Traum, wo ist Wirklichkeit
Не утонуть бы в омуте черном
Nicht zu ertrinken im schwarzen Strudel
В немую бездну нырнув с головой
Mit dem Kopf voran in die stumme Tiefe tauchen
Не утонуть бы в омуте черном
Nicht zu ertrinken im schwarzen Strudel
В немую бездну нырнув
In die stumme Tiefe tauchen





Авторы: Daniil Orlov, Denis Saakian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.