Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Face
Hübsches Gesicht
Love's
strange,
bee
sting,
what
a
fool
I've
been
Liebe
ist
seltsam,
ein
Bienenstich,
was
für
ein
Narr
ich
war
Serpentine,
lives
unwind,
trees
sing,
flowers
cry
Gewunden,
Leben
entrollen
sich,
Bäume
singen,
Blumen
weinen
A
fronter
town,
carpet
brown,
picking
gold,
raining
down
Eine
Grenzstadt,
brauner
Teppich,
pflücke
Gold,
das
herabregnet
This
time
I
do
it
now
but
I'll
fast
forward
to
a
better
spot
now
Diesmal
mach
ich's
jetzt
doch
ich
spul
vor
zu
'nem
bess'ren
Fleck
I
can
go
back,
later
I
remember
the
place
Ich
kann
zurückgeh'n,
später
erinnr'
ich
mich
an
den
Ort
But
it's
not
so
easy
to
erase
a
pretty
face
Doch
es
ist
nicht
so
einfach,
zu
löschen
ein
hübsches
Gesicht
Erase
a
pretty
face,
a
pretty
face
Löschen
ein
hübsches
Gesicht,
ein
hübsches
Gesicht
Hand
on
mind,
all
this
time
unraveling
this
ball
of
twine
Hand
am
Kopf,
all
die
Zeit
entwirr
ich
dieses
Knäuel
Garn
Butterfly
back,
climb
through
paths,
not
too
slow,
not
too
fast
Schmetterling
zurück,
kletter'
durch
Pfade,
nicht
zu
langsam,
nicht
zu
schnell
Perfect
place,
pretty
face,
nice
place
for
a
rattlesnake
Perfekter
Ort,
hübsches
Gesicht,
schöner
Platz
für
'ne
Klapperschlang
Perfect
place,
out
of
face,
a
good
day
to
make
a
mistake
Perfekter
Ort,
außer
Fassung,
guter
Tag,
um
Fehler
zu
mach'n
Each
time
and
I
do
it
now,
fast
forward
to
a
better
spot
Jedes
Mal
und
ich
tu's
jetzt,
spul
vor
zu
'nem
bess'ren
Fleck
Go
back
later,
I
remember
the
place
Geh
zurück
später,
ich
erinnre
mich
an
den
Ort
But
it's
not
so
easy
to
erase
a
pretty
face
Doch
es
ist
nicht
so
einfach,
zu
löschen
ein
hübsches
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark J. Sandman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.