Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
pretty
baby
is
your
mama
home?
Hey,
hübsches
Mädchen,
ist
deine
Mama
zu
Hause?
I'm
shot,
on
the
run,
need
a
telephone
Ich
bin
angeschossen,
auf
der
Flucht,
brauche
ein
Telefon
Cut
down
in
the
night
won't
you
hide
me
In
der
Nacht
niedergestreckt,
versteckst
du
mich
bitte,
'Til
it's
safe?
bis
es
sicher
ist?
I
danced
with
the
devil
on
a
moonless
night
Ich
tanzte
mit
dem
Teufel
in
einer
mondlosen
Nacht
Oh
girl
he
got
me
good
but
I
will
survive
Oh
Mädchen,
er
hat
mich
erwischt,
aber
ich
werde
überleben
I'm
cold
pretty
baby
won't
you
help
me
Mir
ist
kalt,
hübsches
Mädchen,
hilfst
du
mir
bitte,
Stay
awake?
wach
zu
bleiben?
I
was
forced
to
live
a
sinner's
life
Ich
war
gezwungen,
das
Leben
eines
Sünders
zu
führen
Was
shot
in
my
escape
Wurde
bei
meiner
Flucht
angeschossen
Baby
won't
you
help
me
walk
away
Mädchen,
hilfst
du
mir
bitte
wegzugehen?
'Cause
the
devil
will
rob
me
of
my
life
so
now
a
devil
I
must
be
Denn
der
Teufel
wird
mir
mein
Leben
rauben,
also
muss
ich
jetzt
ein
Teufel
sein
Oh
lord
I'm
gonna
ride
tonight
Oh
Herr,
ich
werde
heute
Nacht
reiten
Guns
all
loaded
for
the
devil's
lifе
Die
Waffen
sind
alle
geladen
für
das
Leben
des
Teufels
Oh
redrum
baby
gonna
set
this
night
ablaze
Oh,
"redrum"
Mädchen,
werde
diese
Nacht
in
Flammen
setzen
Oh
girl
I
need
a
diffеrent
life
Oh
Mädchen,
ich
brauche
ein
anderes
Leben
Save
my
soul
before
I
roll
the
dice
Rette
meine
Seele,
bevor
ich
würfle
We'll
run
run
baby
where
the
world
won't
know
our
names
Wir
werden
rennen,
Mädchen,
dorthin,
wo
die
Welt
unsere
Namen
nicht
kennt
As
runaways
Als
Flüchtlinge
We'll
run
away
Wir
werden
weglaufen
As
runaways
Als
Flüchtlinge
We'll
run
away
Wir
werden
weglaufen
Don't
worry
baby
I
won't
die
tonight
Keine
Sorge,
Mädchen,
ich
werde
heute
Nacht
nicht
sterben
Won't
leave
you
all
alone
in
this
cruel
life
Werde
dich
nicht
allein
lassen
in
diesem
grausamen
Leben
Stay
strong
pretty
mama
while
I
storm
Bleib
stark,
hübsche
Mama,
während
ich
The
hells
gates
die
Höllentore
stürme
We
stood
back
to
back
for
an
old
stand
off
Wir
standen
Rücken
an
Rücken
für
ein
altes
Duell
Proposed
we
turn
and
shoot
Schlugen
vor,
uns
umzudrehen
und
zu
schießen
At
the
crack
of
dawn
bei
Tagesanbruch
But
he
shot
me
in
the
back
before
the
sun
had
seen
my
face
Aber
er
schoss
mir
in
den
Rücken,
bevor
die
Sonne
mein
Gesicht
gesehen
hatte
I
anticipated
my
demise
Ich
habe
meinen
Untergang
vorausgesehen
And
hid
a
metal
plate
und
eine
Metallplatte
versteckt
So
when
he
flipped
me
up
to
see
my
face
Also,
als
er
mich
umdrehte,
um
mein
Gesicht
zu
sehen
I
fed
the
devil
a
bullet
through
the
fütterte
ich
den
Teufel
mit
einer
Kugel
durch
die
Eyes
and
now
an
outline
marks
his
grave
Augen,
und
jetzt
markiert
ein
Umriss
sein
Grab
Oh
lord
I'm
gonna
ride
tonight
Oh
Herr,
ich
werde
heute
Nacht
reiten
Guns
all
loaded
for
the
devil's
life
Die
Waffen
sind
alle
geladen
für
das
Leben
des
Teufels
Oh
redrum
baby
gonna
set
this
night
ablaze
Oh,
"redrum"
Mädchen,
werde
diese
Nacht
in
Flammen
setzen
Oh,
girl
I
need
a
different
life
Oh
Mädchen,
ich
brauche
ein
anderes
Leben
Save
my
soul
before
I
roll
the
dice
Rette
meine
Seele,
bevor
ich
würfle
We'll
run
run
baby
where
the
world
won't
know
our
names
Wir
werden
rennen,
Mädchen,
dorthin,
wo
die
Welt
unsere
Namen
nicht
kennt
As
runaways
Als
Flüchtlinge
We'll
run
away
Wir
werden
weglaufen
As
runaways
Als
Flüchtlinge
We'll
run
away
Wir
werden
weglaufen
Oh
he's
gone
now
baby
Oh,
er
ist
jetzt
weg,
Mädchen
But
there
will
be
more
Aber
es
wird
mehr
geben
At
the
door,
by
the
morning
light
An
der
Tür,
beim
Morgenlicht
We'll
be
pass
through
border
Werden
wir
die
Grenze
überquert
haben
Before
the
night
has
come
Bevor
die
Nacht
hereinbricht
We'll
run,
run,
we'll
run
away
Wir
werden
rennen,
rennen,
wir
werden
weglaufen
Pack
up
baby
for
the
interstate
Pack
deine
Sachen,
Mädchen,
für
die
Autobahn
You
know
I'd
never
let
them
take
you
away
(run
away)
Du
weißt,
ich
würde
niemals
zulassen,
dass
sie
dich
mitnehmen
(weglaufen)
Hey
pretty
baby
is
your
mama
home?
Hey,
hübsches
Mädchen,
ist
deine
Mama
zu
Hause?
I'm
shot,
on
the
run,
need
a
telephone
Ich
bin
angeschossen,
auf
der
Flucht,
brauche
ein
Telefon
Cut
down
in
the
night
won't
you
hide
me
In
der
Nacht
niedergestreckt,
versteckst
du
mich
bitte,
'Til
it's
safe?
(Run
away)
bis
es
sicher
ist?
(Lauf
weg)
I
danced
with
the
devil
on
a
moonless
night
Ich
tanzte
mit
dem
Teufel
in
einer
mondlosen
Nacht
Oh
girl
he
got
me
good
but
I
will
survive
Oh
Mädchen,
er
hat
mich
erwischt,
aber
ich
werde
überleben
I'm
cold
pretty
baby
won't
you
help
me
Mir
ist
kalt,
hübsches
Mädchen,
hilfst
du
mir
bitte
Stay
awake?
(Run
away)
wach
zu
bleiben?
(Lauf
weg)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seth Keegan Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.