Текст и перевод песни Morris - Cose della vita
Cose della vita
Вещи жизни
Sono
umane
situazioni
Это
обычные
ситуации,
Quei
momenti
fra
di
noi
Эти
моменты
между
нами,
I
distacchi
e
i
ritorni
Расставания
и
возвращения,
Da
capirci
niente
poi
В
которых
потом
ничего
не
понятно.
Già
come
vedi
Как
видишь,
Sto
pensando
a
te,
oh
yeah,
sì,
da
un
po′
Я
думаю
о
тебе,
о
да,
уже
давно.
They're
just
human
contradictions
Это
просто
человеческие
противоречия,
Feeling
happy,
feeling
sad
Чувство
счастья,
чувство
грусти,
These
emotional
transitions
Эти
эмоциональные
переходы,
All
the
memories
we′ve
had
Все
воспоминания,
что
у
нас
были.
Yes,
you
know
it's
true
Да,
ты
знаешь,
это
правда,
That
I
just
can't
stop
thinking
of
you
Что
я
просто
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
No,
I
just
can′t
pretend
all
the
time
that
we
spent
could
die
Нет,
я
просто
не
могу
притворяться,
что
всё
то
время,
что
мы
провели
вместе,
могло
исчезнуть.
Wanna
feel
it
again
Хочу
почувствовать
это
снова,
All
the
love
we
felt
then
Всю
ту
любовь,
что
мы
чувствовали
тогда.
Confinanti
di
cuore
solo
che
ognuno
sta
Сердца
наши
рядом,
только
каждый
из
нас
Dietro
gli
steccati
degli
orgogli
suoi
За
оградой
своей
гордыни.
Sto
pensando
a
te,
oh
yeah
Я
думаю
о
тебе,
о
да,
Sto
pensando
a
noi
Я
думаю
о
нас.
Sono
cose
della
vita
Это
вещи
жизни,
Vanno
prese
un
po′
così
К
ним
нужно
относиться
проще.
Some
for
worse
and
some
for
better
Иногда
хуже,
иногда
лучше,
But
through
it
all
we've
come
so
far
Но
несмотря
ни
на
что,
мы
прошли
такой
длинный
путь.
Già,
come
vedi
Да,
как
видишь,
Io
sto
ancora
in
piedi
perché
Я
всё
ещё
стою
на
ногах,
потому
что...
Sono
umani...
Это
обычные...
Traducir
al
español
Перевести
на
испанский
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Vezzaro, Enrico Bulla, Davide Giacon, Elia Facci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.