Morris feat. Kid Riff - Forse - перевод текста песни на немецкий

Forse - Morris перевод на немецкий




Forse
Vielleicht
Forse, è una cosa che ci manda oltre
Vielleicht ist es etwas, das uns weiterbringt
Sotto casa fino a tarda notte
Bis spät in die Nacht unter deinem Haus
A parlare di cose che
Um über Dinge zu reden, die
Manco ci importavano
Uns nicht einmal wichtig waren
Manco mi parlavano di te
Die nicht einmal von dir sprachen
La macchina è spenta, parcheggio sotto casa
Der Wagen ist aus, geparkt unter deinem Haus
La tua mano fredda descrive questa nottata
Deine kalte Hand beschreibt diese Nacht
Sembra abbiamo fretta, è vuota la piazza
Es scheint, als hätten wir es eilig, der Platz ist leer
Lo sguardo nel vuoto mentre io ne accendo un'altra
Dein Blick ins Leere, während ich mir noch eine anzünde
E non so
Und ich weiß nicht
Se esiste un altro modo per dirti è tutto ok
Ob es einen anderen Weg gibt, dir zu sagen, dass alles in Ordnung ist
E non so
Und ich weiß nicht
Dirti stai con me, senza chiederti perché
Wie ich dir sagen soll: Bleib bei mir, ohne zu fragen, warum
E sarà per un'altra volta, per un'altra stronza
Und es wird für ein anderes Mal sein, für eine andere blöde Situation
Alla prossima sbronza sbocchiamo a una rotonda
Beim nächsten Besäufnis kotzen wir an einem Kreisel
So quanto ti tocca
Ich weiß, wie sehr es dich mitnimmt
Sospiri nel silenzio fino a chiudermi la porta
Du seufzt in der Stille, bis du mir die Tür schließt
Forse è una cosa che ci manda oltre
Vielleicht ist es etwas, das uns weiterbringt
Sotto casa fino a tarda notte
Bis spät in die Nacht unter deinem Haus
A parlare di cose che
Um über Dinge zu reden, die
Manco ci importavano
Uns nicht einmal wichtig waren
Manco mi parlavano di te
Die nicht einmal von dir sprachen
Forse, ho detto basta troppe volte
Vielleicht habe ich zu oft "genug" gesagt
Finchè affondiamo tra le onde
Bis wir in den Wellen versinken
Di quei mari che
Jener Meere, die
Manco ci riflettevano
Uns nicht einmal widerspiegelten
Che non si accorgevano di noi
Die uns nicht bemerkten
Amarci follemente fino a perdere la calma
Uns leidenschaftlich lieben, bis wir die Ruhe verlieren
Fino a perdere la testa per poi perdere noi stessi
Bis wir den Kopf verlieren, um dann uns selbst zu verlieren
Non ci uccisi la noia, ci hanno uccisi le pare
Nicht die Langeweile hat uns getötet, sondern die Selbstvorwürfe
E quanto costa ridere se intorno tutto crolla?
Und wie viel kostet es zu lachen, wenn um dich herum alles zusammenbricht?
Ora come si fa
Was macht man jetzt?
Vedere l'alba senza vedere un futuro
Den Sonnenaufgang sehen, ohne eine Zukunft zu sehen
Ora come si fa
Was macht man jetzt?
A dirsi addio senza ferire nessuno
Sich zu verabschieden, ohne jemanden zu verletzen
Forse è una cosa che ci manda oltre
Vielleicht ist es etwas, das uns weiterbringt
Sotto casa fino a tarda notte
Bis spät in die Nacht unter deinem Haus
A parlare di cose che
Um über Dinge zu reden, die
Manco ci importavano
Uns nicht einmal wichtig waren
Manco mi parlavano di te
Die nicht einmal von dir sprachen
Forse, ho detto basta troppe volte
Vielleicht habe ich zu oft "genug" gesagt
Finchè affondiamo tra le onde
Bis wir in den Wellen versinken
Di quei mari che
Jener Meere, die
Manco ci riflettevano
Uns nicht einmal widerspiegelten
Che non si accorgevano di noi
Die uns nicht bemerkten
Forse è una cosa che ci manda oltre
Vielleicht ist es etwas, das uns weiterbringt
Sotto casa fino a tarda notte
Bis spät in die Nacht unter deinem Haus
A parlare di cose che
Um über Dinge zu reden, die
Manco ci importavano
Uns nicht einmal wichtig waren
Manco mi parlavano di te
Die nicht einmal von dir sprachen





Авторы: Manuel Feliti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.