Текст и перевод песни Morrissey - The Last of the Famous International Playboys (2010 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last of the Famous International Playboys (2010 Remastered Version)
Последний из знаменитых международных плейбоев (ремастированная версия 2010)
Dear
hero
imprisoned
Дорогой
герой,
заключенный
в
тюрьму,
With
all
the
new
crimes
that
you
are
perfecting
Со
всеми
новыми
преступлениями,
которые
ты
совершенствуешь,
Oh,
I
cant
help
quoting
you
О,
я
не
могу
не
цитировать
тебя,
Because
everything
that
you
said
rings
true
Потому
что
всё,
что
ты
говорил,
— правда.
And
now
in
my
cell
И
теперь
в
моей
камере
(well,
I
followed
you)
(ну,
я
последовал
за
тобой)
And
heres
a
list
of
who
I
slew
И
вот
список
тех,
кого
я
убил.
Reggie
kray
– do
you
know
my
name?
Реджи
Крэй
— знаешь
ли
ты
моё
имя?
Oh,
dont
say
you
dont
О,
не
говори,
что
нет,
Please
say
you
do,
(oh)
I
am:
Пожалуйста,
скажи,
что
да,
(о)
я:
The
last
of
the
famous
Последний
из
знаменитых
International
playboys
Международных
плейбоев.
The
last
of
the
famous
Последний
из
знаменитых
International
playboys
Международных
плейбоев.
And
in
my
cell
И
в
моей
камере
(well,
I
loved
you)
(ну,
я
любил
тебя)
And
every
man
with
a
job
to
do
И
каждый
мужчина,
которому
есть
чем
заняться,
Ronnie
kray
– do
you
know
my
face?
Ронни
Крэй
— знаешь
ли
ты
моё
лицо?
Oh,
dont
say
you
dont
О,
не
говори,
что
нет,
Please
say
you
do,
(oh)
I
am:
Пожалуйста,
скажи,
что
да,
(о)
я:
The
last
of
the
famous
Последний
из
знаменитых
International
playboys
Международных
плейбоев.
The
last
of
the
famous
Последний
из
знаменитых
International
playboys
Международных
плейбоев.
In
our
lifetime
В
наше
время
those
who
kill
те,
кто
убивает,
The
newsworld
hands
them
stardom
Мир
новостей
дарует
им
звёздность.
And
these
are
the
ways
И
это
те
пути,
On
which
I
was
raised
На
которых
я
был
воспитан.
These
are
the
ways
Это
те
пути,
On
which
I
was
raised
На
которых
я
был
воспитан.
I
never
wanted
to
kill
Я
никогда
не
хотел
убивать,
I
am
not
naturally
evil
Я
не
от
природы
злой.
Such
things
I
do
Такие
вещи
я
делаю
Just
to
make
myself
Только
чтобы
сделать
себя
More
attractive
to
you
Более
привлекательным
для
тебя.
Have
I
failed?
Я
потерпел
неудачу?
Oh,
the
last
of
the
famous
О,
последний
из
знаменитых
International
playboys
Международных
плейбоев.
The
last
of
the
famous
Последний
из
знаменитых
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEPHEN STREET, STEVEN MORRISEY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.