Текст и перевод песни Morrissey - Yes I Am Blind - 2010 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes I Am Blind - 2010 Remastered Version
Да, я слеп - Ремастированная версия 2010 года
Yes,
I
am
blind
Да,
я
слеп,
No,
I
can't
see
Нет,
я
не
вижу
The
good
things
Хорошего,
Just
the
bad
things,
oh
Только
плохое,
о,
Yes,
I
am
blind
Да,
я
слеп,
No,
I
can't
see
Нет,
я
не
вижу.
There
must
be
something
Должно
быть,
что-то
Horribly
wrong
with
me?
Ужасно
не
так
со
мной?
God,
come
down
Боже,
спустись,
If
you're
really
there
Если
ты
действительно
есть,
Well,
you're
the
one
who
claims
to
care
Ведь
ты
тот,
кто
утверждает,
что
заботится.
Love's
young
dream
Юная
мечта
о
любви,
I'm
the
one
who
shopped
you
Я
тот,
кто
тебя
предал,
I'm
the
one
who
stopped
you
Я
тот,
кто
тебя
остановил,
'Cause
in
my
sorry
way
I
love
you
Ведь
по-своему
жалкому
я
люблю
тебя.
Love's
young
dream
Юная
мечта
о
любви,
Are
you
sorry
Ты
сожалеешь
For
what
you've
done?
О
том,
что
сделала?
Well,
you're
not
the
only
one
Что
ж,
ты
не
одна
такая.
And
in
my
sorry
way
I
love
you
И
по-своему
жалкому
я
люблю
тебя.
Yes,
I
am
blind
Да,
я
слеп,
Evil
people
prosper
Как
злодеи
процветают,
Over
the
likes
of
you
and
me
В
отличие
от
таких,
как
мы
с
тобой.
God,
come
down
Боже,
спустись,
If
you're
really
there
Если
ты
действительно
есть,
Well,
you're
the
one
who
claims
to
care
Ведь
ты
тот,
кто
утверждает,
что
заботится.
Little
lamb
Маленький
ягненок
Run
fast
if
you
can
Беги
быстро,
если
можешь.
Good
Christians,
they
want
to
kill
you
Добрые
христиане
хотят
тебя
убить,
And
your
life
has
not
even
begun
А
твоя
жизнь
еще
даже
не
началась.
You're
just
like
me,
you're
just
like
me
Ты
совсем
как
я,
ты
совсем
как
я.
Oh,
your
life
has
not
even
begun
О,
твоя
жизнь
еще
даже
не
началась.
You're
just
like
me,
you're
just
like
me
Ты
совсем
как
я,
ты
совсем
как
я.
And
your
life
has
not
even
begun
А
твоя
жизнь
еще
даже
не
началась.
You're
just
like
me,
just
like
me
Ты
совсем
как
я,
совсем
как
я.
And
your
life
has
not
even
begun
А
твоя
жизнь
еще
даже
не
началась.
You're
just
like
me,
you're
just
like,
just
like
me
Ты
совсем
как
я,
совсем
как,
совсем
как
я.
And
your
life
has
not
even
begun
А
твоя
жизнь
еще
даже
не
началась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVEN MORRISSEY, ANDY ROURKE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.