Текст и перевод песни Mort Shuman - Ecoute Ce Que Je Vais Te Dire
Ecoute
ce
que
je
vais
te
dire
Послушай,
что
я
тебе
скажу
Regarde
bien
ton
père
vieillir
Смотри,
Как
стареет
твой
отец.
Tout
enfoui
dans
ses
habitudes
Все
зарыто
в
его
привычках
Habillé
de
ses
certitudes
Одет
в
свою
уверенность
Il
ne
croit
plus
en
l'avenir
Он
больше
не
верит
в
будущее
D'ailleurs,
c'est
quoi,
l'avenir?
Кстати,
что
за
будущее?
C'est,
un
beau
jour,
te
voir
partir
Сегодня
прекрасный
день,
когда
ты
уходишь.
Et
il
a
peur
de
l'avenir
И
он
боится
будущего
Ecoute
ce
que
je
vais
te
dire
Послушай,
что
я
тебе
скажу
Regarde
bien
ta
mère
vieillir
Смотри,
Как
стареет
твоя
мать.
Ecrasée
par
les
servitudes
Раздавленный
рабами
Des
ménages,
de
la
vie
qui
dure
О
домашних
хозяйствах,
о
жизни,
которая
длится
Elle
ne
croit
plus
trop
au
plaisir
Она
больше
не
слишком
верит
в
удовольствие
D'ailleurs,
c'est
quoi,
le
plaisir?
Кстати,
в
чем
тут
удовольствие?
Deux
ou
trois
coupes
de
mousseux
Два
или
три
чашки
игристого
Et
on
dit
qu'on
est
amoureux
И
говорят,
что
мы
влюблены.
Vouloir
courir,
vouloir
mourir
Желание
бежать,
желание
умереть
Vouloir
tout
jouer
sur
un
soupir
Желание
сыграть
все
на
одном
вздохе
Choisir
n'importe
quel
numéro
Выбор
любого
номера
Brûler
le
billet
du
gros
lot
Сжечь
билет
на
жребий
Et
ne
jamais,
jamais
vieillir
И
никогда,
никогда
не
стареть
Ecoute
ce
que
je
vais
te
dire
Послушай,
что
я
тебе
скажу
Si
tu
n'
renonces
jamais
à
rien
Если
ты
никогда
ни
от
чего
не
откажешься
Tu
n'
vieilliras
pas,
c'est
certain
Ты
не
станешь
старше,
это
точно
Et
te
lever
tous
les
matins
И
вставать
каждое
утро
Aller
à
la
conquête
du
pain
Отправляйтесь
на
завоевание
хлеба
En
aimant
ceux
qui
font
comme
toi
Любя
тех,
кто
делает
так
же,
как
ты
Ce
sont
tes
frères
de
combat
Они
твои
боевые
братья.
Vouloir
courir,
vouloir
mourir
Желание
бежать,
желание
умереть
Vouloir
tout
jouer
sur
un
soupir
Желание
сыграть
все
на
одном
вздохе
Et
ne
jamais,
jamais
mourir
И
никогда,
никогда
не
умирай
Tu
vois
ce
que
je
veux
dire...
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: étienne Roda-gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.