Текст и перевод песни Mortel - Vergessen nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vergessen nicht
Не забывай
Heh,
ich
vergesse
niemals,
wo
ich
herkomm'
Хэй,
я
никогда
не
забуду,
откуда
я
родом,
Hab'
dieselben
Freunde,
schon
seit
20
Jahr'n
У
меня
те
же
друзья,
уже
20
лет,
Wollte
immer
mehr,
immer
mehr
von
Всегда
хотел
больше,
больше,
Der
ganzen
Kohle,
Dicka,
wusste
schon,
ich
bleib'
nicht
arm
Всех
этих
денег,
детка,
я
знал,
что
не
останусь
бедным.
Wir
zogen
um
die
Häuser,
fast
so
wie
ein
Räuber
Мы
шатались
по
улицам,
почти
как
грабители,
Spielte
mit
dem
Feuer,
weil
es
für
mich
neu
war
Играл
с
огнем,
потому
что
это
было
для
меня
новым,
Nein,
ich
wollte
nie
die
Zelle
seh'n
Нет,
я
никогда
не
хотел
увидеть
камеру,
Wenn
du
mit
dem
Teufel
tanzt,
siehst
du,
wie
schnell
es
geht
Когда
ты
танцуешь
с
дьяволом,
ты
видишь,
как
быстро
все
происходит.
Ich
bereue
nix,
alles
lief
perfekt
Я
ни
о
чем
не
жалею,
все
прошло
идеально,
Heute
feiern
sie
mich
wie
ein
Superstar
Сегодня
они
чествуют
меня
как
суперзвезду,
Guck,
die
echten
Leute
geben
mir
Respekt
Смотри,
настоящие
люди
уважают
меня,
Im
Gegensatz
zu
euch
war
ich
nie
undankbar
В
отличие
от
вас,
я
никогда
не
был
неблагодарным.
Hallo
Afrika,
mache
Afrotrap
Привет,
Африка,
делаю
афротрэп,
Fliege
um
die
Welt,
leb's,
wie's
mir
gefällt
Летаю
по
миру,
живу,
как
мне
нравится,
Guck,
mein
Bruder,
meine
Bonität
ist
nice
Смотри,
брат,
мой
кредитный
рейтинг
отличный,
Ab
heute
nur
noch
positive
Vibes
С
сегодняшнего
дня
только
позитивные
вибрации.
Egal,
wo
wir
jetzt
sind
Неважно,
где
мы
сейчас,
Wir
vergessen
nicht,
wo
wir
herkomm'n
Мы
не
забываем,
откуда
мы
родом,
Die
Tage
sind
gezählt
Дни
сочтены,
Jeder
Moment
hier
ist
wertvoll
Каждый
момент
здесь
ценен.
Wir
vergessen
nicht
(ganz
egal,
wo)
Мы
не
забываем
(неважно
где),
Nein,
wir
vergessen
nicht
(ganz
egal,
wo)
Нет,
мы
не
забываем
(неважно
где),
Wir
vergessen
nicht
(ganz
egal,
wo)
Мы
не
забываем
(неважно
где),
Nein,
wir
vergessen
nicht
Нет,
мы
не
забываем.
Yeah,
ich
vergesse
nicht,
wo
alles
anfing
Да,
я
не
забываю,
где
все
началось,
Hochhaus,
mittendrin
im
Ostring
Многоэтажка,
прямо
посреди
Остринга,
Keine
Perspektive,
wenn
ich
drüber
nachdenk'
Никаких
перспектив,
если
я
об
этом
подумаю,
Blockkind,
das
schon
als
Säugling
Ребенок
с
района,
который
уже
младенцем,
Denn
jeder
kennt
es,
deine
Gegend
hat
dich
ausgemacht
Ведь
каждый
знает,
твой
район
тебя
сформировал,
Der
Letzte
lacht
am
besten,
guck,
ich
hab'
es
raus
geschafft
Кто
смеется
последним,
смеется
лучше
всех,
смотри,
я
справился.
Heute
roll'
ich
mit
dem
Stern-Emblem
Сегодня
я
катаюсь
со
звездой
на
эмблеме,
Mit
dem
besten
Team
hinter
mir
wie
die
DFB
С
лучшей
командой
позади
меня,
как
сборная
Германии,
Papa
ist
gegang'n
für
ein'n
Neustart
Папа
ушел
ради
нового
начала,
Mama
bleibt
für
immer
bis
zum
letzten
Tag
Мама
останется
навсегда,
до
последнего
дня.
Genieß'
jede
Sekunde
hier
in
Deutschland
Наслаждаюсь
каждой
секундой
здесь,
в
Германии,
Auch
wenn
es
in
der
Jugend
Differenzen
gab
Даже
если
в
юности
были
разногласия.
Zeiten
ändern
sich,
ich
vergesse
nicht
Времена
меняются,
я
не
забываю,
Ihr
wollt,
dass
ich
verlier',
nein,
ich
verbesser'
mich
Вы
хотите,
чтобы
я
проиграл,
нет,
я
становлюсь
лучше.
Vergesse
niemanden
in
mei'm
Freundeskreis
Не
забываю
никого
в
своем
кругу
друзей,
Ab
heute
nur
noch
positive
Vibes
С
сегодняшнего
дня
только
позитивные
вибрации.
Egal,
wo
wir
jetzt
sind
(ouais,
ouais)
Неважно,
где
мы
сейчас
(ouais,
ouais),
Wir
vergessen
nicht,
wo
wir
herkomm'n
Мы
не
забываем,
откуда
мы
родом,
Die
Tage
sind
gezählt
Дни
сочтены,
Jeder
Moment
hier
ist
wertvoll
Каждый
момент
здесь
ценен.
Wir
vergessen
nicht
(ganz
egal,
wo)
Мы
не
забываем
(неважно
где),
Nein,
wir
vergessen
nicht
(ganz
egal,
wo)
Нет,
мы
не
забываем
(неважно
где),
Wir
vergessen
nicht
(ganz
egal,
wo)
Мы
не
забываем
(неважно
где),
Nein,
wir
vergessen
nicht
(no,
no,
no)
Нет,
мы
не
забываем
(нет,
нет,
нет).
Ganz
egal,
wo,
oh
Неважно
где,
о,
Ganz
egal,
wo,
oh
Неважно
где,
о,
Vergessen
nicht
(no,
no,
no)
Не
забываем
(нет,
нет,
нет),
Ganz
egal,
wo,
oh
Неважно
где,
о,
Ganz
egal,
wo,
oh
Неважно
где,
о,
Vergessen
nicht
(no,
no,
no)
Не
забываем
(нет,
нет,
нет),
Wir
vergessen
nicht,
no,
no,
no,
no
Мы
не
забываем,
нет,
нет,
нет,
нет,
Wir
vergessen
nicht
Мы
не
забываем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klinsmann Jovete, Pascal Wölki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.