Mortel - Vergessen nicht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mortel - Vergessen nicht




Vergessen nicht
Не забывай
Heh, ich vergesse niemals, wo ich herkomm'
Хэй, я никогда не забуду, откуда я родом,
Hab' dieselben Freunde, schon seit 20 Jahr'n
У меня те же друзья, уже 20 лет,
Wollte immer mehr, immer mehr von
Всегда хотел больше, больше,
Der ganzen Kohle, Dicka, wusste schon, ich bleib' nicht arm
Всех этих денег, детка, я знал, что не останусь бедным.
Wir zogen um die Häuser, fast so wie ein Räuber
Мы шатались по улицам, почти как грабители,
Spielte mit dem Feuer, weil es für mich neu war
Играл с огнем, потому что это было для меня новым,
Nein, ich wollte nie die Zelle seh'n
Нет, я никогда не хотел увидеть камеру,
Wenn du mit dem Teufel tanzt, siehst du, wie schnell es geht
Когда ты танцуешь с дьяволом, ты видишь, как быстро все происходит.
Ich bereue nix, alles lief perfekt
Я ни о чем не жалею, все прошло идеально,
Heute feiern sie mich wie ein Superstar
Сегодня они чествуют меня как суперзвезду,
Guck, die echten Leute geben mir Respekt
Смотри, настоящие люди уважают меня,
Im Gegensatz zu euch war ich nie undankbar
В отличие от вас, я никогда не был неблагодарным.
Hallo Afrika, mache Afrotrap
Привет, Африка, делаю афротрэп,
Fliege um die Welt, leb's, wie's mir gefällt
Летаю по миру, живу, как мне нравится,
Guck, mein Bruder, meine Bonität ist nice
Смотри, брат, мой кредитный рейтинг отличный,
Ab heute nur noch positive Vibes
С сегодняшнего дня только позитивные вибрации.
Egal, wo wir jetzt sind
Неважно, где мы сейчас,
Wir vergessen nicht, wo wir herkomm'n
Мы не забываем, откуда мы родом,
Die Tage sind gezählt
Дни сочтены,
Jeder Moment hier ist wertvoll
Каждый момент здесь ценен.
Wir vergessen nicht (ganz egal, wo)
Мы не забываем (неважно где),
Nein, wir vergessen nicht (ganz egal, wo)
Нет, мы не забываем (неважно где),
Wir vergessen nicht (ganz egal, wo)
Мы не забываем (неважно где),
Nein, wir vergessen nicht
Нет, мы не забываем.
Yeah, ich vergesse nicht, wo alles anfing
Да, я не забываю, где все началось,
Hochhaus, mittendrin im Ostring
Многоэтажка, прямо посреди Остринга,
Keine Perspektive, wenn ich drüber nachdenk'
Никаких перспектив, если я об этом подумаю,
Blockkind, das schon als Säugling
Ребенок с района, который уже младенцем,
Denn jeder kennt es, deine Gegend hat dich ausgemacht
Ведь каждый знает, твой район тебя сформировал,
Der Letzte lacht am besten, guck, ich hab' es raus geschafft
Кто смеется последним, смеется лучше всех, смотри, я справился.
Heute roll' ich mit dem Stern-Emblem
Сегодня я катаюсь со звездой на эмблеме,
Mit dem besten Team hinter mir wie die DFB
С лучшей командой позади меня, как сборная Германии,
Papa ist gegang'n für ein'n Neustart
Папа ушел ради нового начала,
Mama bleibt für immer bis zum letzten Tag
Мама останется навсегда, до последнего дня.
Genieß' jede Sekunde hier in Deutschland
Наслаждаюсь каждой секундой здесь, в Германии,
Auch wenn es in der Jugend Differenzen gab
Даже если в юности были разногласия.
Zeiten ändern sich, ich vergesse nicht
Времена меняются, я не забываю,
Ihr wollt, dass ich verlier', nein, ich verbesser' mich
Вы хотите, чтобы я проиграл, нет, я становлюсь лучше.
Vergesse niemanden in mei'm Freundeskreis
Не забываю никого в своем кругу друзей,
Ab heute nur noch positive Vibes
С сегодняшнего дня только позитивные вибрации.
Egal, wo wir jetzt sind (ouais, ouais)
Неважно, где мы сейчас (ouais, ouais),
Wir vergessen nicht, wo wir herkomm'n
Мы не забываем, откуда мы родом,
Die Tage sind gezählt
Дни сочтены,
Jeder Moment hier ist wertvoll
Каждый момент здесь ценен.
Wir vergessen nicht (ganz egal, wo)
Мы не забываем (неважно где),
Nein, wir vergessen nicht (ganz egal, wo)
Нет, мы не забываем (неважно где),
Wir vergessen nicht (ganz egal, wo)
Мы не забываем (неважно где),
Nein, wir vergessen nicht (no, no, no)
Нет, мы не забываем (нет, нет, нет).
Ganz egal, wo, oh
Неважно где, о,
Ganz egal, wo, oh
Неважно где, о,
Vergessen nicht (no, no, no)
Не забываем (нет, нет, нет),
Ganz egal, wo, oh
Неважно где, о,
Ganz egal, wo, oh
Неважно где, о,
Vergessen nicht (no, no, no)
Не забываем (нет, нет, нет),
Wir vergessen nicht, no, no, no, no
Мы не забываем, нет, нет, нет, нет,
Wir vergessen nicht
Мы не забываем.





Авторы: Klinsmann Jovete, Pascal Wölki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.