Текст и перевод песни Mortel feat. Haftbefehl - Original
AMG
Carlsson,
Mansory
Lorinser
AMG
Carlsson,
Mansory
Lorinser
Azzlack
Original
Azzlack
Оригинал
Patek
Philippe,
Breitling,
Cartier,
Roli
am
Arm
Patek
Philippe,
Breitling,
Cartier,
Roli
на
запястье
Azzlack
Original
Azzlack
Оригинал
Siedlung,
Banlieue,
Rotlichtmilieu
Район,
окраина,
квартал
красных
фонарей
Racailles
Original
Racailles
Оригинал
Jamba,
Rauschgift,
Ünkut-Outfit
Jamba,
наркотики,
шмотки
Ünkut
Racailles
Origina
Racailles
Оригинал
Ah,
Luzifer
freut
sich
beim
Zuseh′n,
während
Azzlacks
jagen
Blutcash
Ах,
Люцифер
радуется,
наблюдая,
как
Azzlacks
гоняются
за
наличкой
Nimm
dein
Fuß
vom
Gas
vom
Q7,
sonst
rast
du
in
den
Tod,
ey,
Couseng
Убери
ногу
с
газа
Q7,
иначе
разобьешься
насмерть,
эй,
кузен
Am
Mittelfinger
Ring,
Rubinkette
am
Hals,
Bulgari
На
среднем
пальце
кольцо,
рубиновая
цепь
на
шее,
Bulgari
Brudis
lieben
Flouz,
doch
sind
anti
Illuminati
Братья
любят
бабки,
но
против
иллюминатов
Universal-Musik,
Baba
Haft
macht
wieder
Terz
Universal-Musik,
Батя
Хафт
снова
поднимает
шум
Fick
dein'n
Kontakt,
ich
tauch′
auf
mit
Daniel
Lieberberg
К
черту
твои
связи,
я
появляюсь
с
Даниэлем
Либербергом
Es
geht
hin
und
her,
Rolis
werden
teurer,
Ketten
größer
Все
идет
своим
чередом,
Rolis
дорожают,
цепи
становятся
больше
Autos
werden
schneller,
gebt
dem
Azzlack
mehr
PS,
eowa
Тачки
становятся
быстрее,
дайте
Azzlack
больше
лошадиных
сил,
эй
Choya,
du
siehst
aus
wie
jeder
Zweiter
und
dein
Flow
ist
billo
Чувак,
ты
выглядишь
как
все
остальные,
и
твой
флоу
дешевенький
Schneid
dir
erstmal
'n
Übergang,
ich
red'
nicht
mit
dir
wegen
deiner
Friseur
Сначала
сделай
себе
нормальную
стрижку,
я
не
буду
с
тобой
говорить
из-за
твоей
парикмахерши
Robert
De
Niro
spricht,
ich
fick′
dein′n
Arsch,
brech'
dein
Genick
Роберт
Де
Ниро
говорит,
я
трахну
тебя,
сломаю
тебе
шею
"Break
Ya
Neck",
ya
sibbi,
dein
Tod
ist
sicher,
auch
wenn
du
Testo
spritzt
"Break
Ya
Neck",
слышишь,
твоя
смерть
неизбежна,
даже
если
ты
колешь
тестостерон
Ihr
kleinen
Blender
macht
mir
bloß
nicht
auf
Käfigkämpfer
Вы,
мелкие
позеры,
только
не
стройте
из
себя
бойцов
в
клетке
Zu
viel
UFC
gezockt
auf
PlayStation,
na,
ihr
Schwänze?
Слишком
много
UFC
играли
на
PlayStation,
а,
чмошники?
Ouais,
ouais
Ouais,
ouais
AMG
Carlsson,
Mansory
Lorinser
AMG
Carlsson,
Mansory
Lorinser
Azzlack
Original
Azzlack
Оригинал
Patek
Philippe,
Breitling,
Cartier,
Roli
am
Arm
Patek
Philippe,
Breitling,
Cartier,
Roli
на
запястье
Azzlack
Original
Azzlack
Оригинал
Marihuana,
Haschisch,
Kokain,
Tijara
Марихуана,
гашиш,
кокаин,
бизнес
Azzlack
Original
Azzlack
Оригинал
Tränengas,
Totschläger,
Automatik-Gun
(ouais,
ouais)
Слезоточивый
газ,
дубинка,
автомат
(ouais,
ouais)
Azzlack
Original
Azzlack
Оригинал
Folge
nicht
jeden
Style,
Racailles
sind
das
Gegenteil
Не
следуй
каждому
стилю,
Racailles
- это
противоположность
Geschichten,
die
das
Leben
schreibt,
wahre
Begebenheit
Истории,
которые
пишет
жизнь,
реальные
события
Ah,
kenn′
nur
Hashtags
als
Knastgitter
Ах,
знаю
только
хэштеги
как
тюремную
решетку
Bekomm'
ständig
Flashbacks
vom
Haftrichter
Постоянно
ловлю
флэшбеки
от
судьи
Yeah,
wir
verschwenden
unsre
Zeit
umsonst
Да,
мы
тратим
наше
время
впустую
Dis
pardon,
der
Richter
gibt
dir
′ne
zweite
Chance
Извини,
судья
дает
тебе
второй
шанс
Nix
hat
sich
gelohnt,
wenn
du
so
denkst
Ничего
не
стоило,
если
ты
так
думаешь
Die
Breitling
reicht
nicht,
das
Ziel
ist
eine
Rolex
Breitling
не
хватает,
цель
- Rolex
Designermarken
sind
nur
Statussymbole
Дизайнерские
бренды
- это
всего
лишь
символы
статуса
Haben
keine
Kohle,
dafür
eine
scharfe
Pistole
Нет
бабла,
зато
есть
заряженный
пистолет
Partout
la
même
chose,
die
Schlagzeilen
sind
mondial
Partout
la
même
chose,
заголовки
мировые
Ouais,
ouais,
bleiben
Racailles
Original
(eowa),
yeah
Ouais,
ouais,
остаемся
Racailles
Оригинал
(эй),
да
Siedlung,
Banlieue,
Rotlichtmilieu
Район,
окраина,
квартал
красных
фонарей
Racailles
Original
Racailles
Оригинал
Jamba,
Rauschgift,
Ünkut-Outfit
Jamba,
наркотики,
шмотки
Ünkut
Racailles
Original
Racailles
Оригинал
MPs,
AK,
Gatling,
Walther
MPs,
AK,
Gatling,
Walther
Racailles
Original
Racailles
Оригинал
Siebener
Beamer,
Silber
Alpina
Седьмая
серия,
серебряная
Alpina
Racailles
Original
(ouais,
ouais)
Racailles
Оригинал
(ouais,
ouais)
Racailles
Original
Racailles
Оригинал
Yeah,
Racailles
Original,
ouais,
ouais
Да,
Racailles
Оригинал,
ouais,
ouais
Racailles
Original
Racailles
Оригинал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bazzazian, Aykut Anhan, Klismann Lefaza Jovete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.