Текст и перевод песни Mortel feat. Mashanda & Eunique - Auf ewig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gebe
nicht
nach
I
don't
give
up
Bin
für
die
Szene
zu
hart
(yeah,
yeah)
I'm
too
hard
for
the
scene
(yeah,
yeah)
Leb'
in
den
Tag
(leb'
in
den
Tag)
I
live
for
the
day
(live
for
the
day)
Bruder,
häng'
täglich
im
Park
(yeah,
yeah)
Brother,
I
hang
out
in
the
park
every
day
(yeah,
yeah)
Immer
das
Gleiche
(whoa,
whoa)
Always
the
same
(whoa,
whoa)
Haben
Probleme
mit
uns
selbst
(yeah,
yeah)
We
have
problems
with
ourselves
(yeah,
yeah)
Geh'n
über
Leichen
We
walk
over
dead
bodies
Es
ist
nicht
immer
das
Umfeld
It's
not
always
the
environment
Jeder
ist
sein
eigener
Herr
Everyone
is
his
own
master
Bau'
aus
den
Steinen
ein'n
Berg
(aus
den
Steinen
ein'n
Berg)
Build
a
mountain
from
the
stones
(from
the
stones
a
mountain)
Dicka,
ich
teile
nicht
mehr
Dicka,
I
don't
share
anymore
Es
war
diese
Scheiße
nicht
wert
(Scheiße
nicht
wert)
It
wasn't
worth
this
shit
(shit
not
worth
it)
Voller
Hoffnung,
war
naiv
(ouais,
ouais,
war
naiv)
Full
of
hope,
was
naive
(ouais,
ouais,
was
naive)
Träumte
von
ei'm
Kollektiv
(ouais,
ouais,
Racaille)
Dreamed
of
a
collective
(ouais,
ouais,
Racaille)
Jetzt
geb'
ich
Fick
auf
euch
alle
(euch
alle)
Now
I
don't
give
a
fuck
about
all
of
you
(all
of
you)
Richte
dein'n
Blick
auf
die
Knarre
(ouais,
ouais)
Focus
your
eyes
on
the
whip
(ouais,
ouais)
Habt
nicht
an
uns
geglaubt,
ja,
was
glaubt
ihr
jetzt?
You
didn't
believe
in
us,
yeah,
what
do
you
believe
now?
Habt
uns
nicht
gefühlt,
sag,
was
fühlt
ihr
jetzt?
You
didn't
feel
us,
tell
me,
what
do
you
feel
now?
Hattet
viel
zu
sagen,
ja,
was
sagt
ihr
jetzt?
You
had
a
lot
to
say,
yeah,
what
do
you
say
now?
Ihr
wart
nie
mit
uns,
doch
versucht
es
jetzt
You
were
never
with
us,
but
you're
trying
now
Bin
nur
mit
der
Gang
auf
ewig
(auf
ewig)
I'm
only
with
the
gang
forever
(forever)
Rappe
nur
die
Fam
auf
ewig
(yeah,
yeah)
I
only
rap
the
fam
forever
(yeah,
yeah)
Money,
Power,
Fame,
auf
ewig
(auf
ewig)
Money,
Power,
Fame,
forever
(forever)
Bin
in
diesem
Game
auf
ewig
I'm
in
this
game
forever
Sind
nur
mit
der
Gang
auf
ewig
(auf
ewig)
We're
only
with
the
gang
forever
(forever)
Rappe
nur
die
Fam
auf
ewig
(yeah,
yeah)
I
only
rap
the
fam
forever
(yeah,
yeah)
Money,
Power,
Fame,
auf
ewig
(auf
ewig)
Money,
Power,
Fame,
forever
(forever)
Sind
in
diesem
Game
auf
ewig,
yeah,
yeah
We're
in
this
game
forever,
yeah,
yeah
Die
Wege
sind
dark
(Wege
sind
dark)
The
paths
are
dark
(paths
are
dark)
Die
Gene
is'
stark
(ouais,
ouais)
The
genes
are
strong
(ouais,
ouais)
Übernehme
den
Part
I
take
over
the
part
Und
leg'
dich
ins
Grab
(yeah)
And
lay
down
in
the
grave
(yeah)
Bin
auf
mich
alleine
gestellt
(ohh)
I'm
on
my
own
(ohh)
Ab
jetzt
werden
Scheine
gezählt
(Scheine
gezählt)
From
now
on,
bills
are
counted
(bills
counted)
Man
sieht
sich
im
Leben
immer
zweimal
(yeah)
You
see
each
other
twice
in
life
(yeah)
Dicka,
so
klein
ist
die
Welt
Dicka,
the
world
is
so
small
Suche
den
Fehler
bei
dir
Look
for
the
fault
in
yourself
Und
schieb'
es
nicht
immer
auf
die
andern
And
don't
always
blame
it
on
others
Wurde
zu
oft
therapiert
Been
therapy
too
many
times
Auf
der
linken
Schulter
sitzt
der
Satan
(ah)
Satan
sits
on
my
left
shoulder
(ah)
Bleib'
nur
noch
unter
den
Engsten
(unter
den
Engsten)
I
only
stay
among
the
closest
(among
the
closest)
Meine
Jungs
sind
hier
die
besten
(ouais,
ouais)
My
boys
are
the
best
here
(ouais,
ouais)
Ihr
müsst
die
Straßenseite
wechseln
You
have
to
cross
the
street
Weil
keiner
bereit
ist
für
Action
(ouais,
ouais)
Because
no
one
is
ready
for
action
(ouais,
ouais)
Habt
nicht
an
uns
geglaubt,
ja,
was
glaubt
ihr
jetzt?
You
didn't
believe
in
us,
yeah,
what
do
you
believe
now?
Habt
uns
nicht
gefühlt,
sag,
was
fühlt
ihr
jetzt?
You
didn't
feel
us,
tell
me,
what
do
you
feel
now?
Hattet
viel
zu
sagen,
ja,
was
sagt
ihr
jetzt?
You
had
a
lot
to
say,
yeah,
what
do
you
say
now?
Ihr
wart
nie
mit
uns,
doch
versucht
es
jetzt
You
were
never
with
us,
but
you're
trying
now
Bin
nur
mit
der
Gang
auf
ewig
(auf
ewig)
I'm
only
with
the
gang
forever
(forever)
Rappe
nur
die
Fam
auf
ewig
(yeah,
yeah)
I
only
rap
the
fam
forever
(yeah,
yeah)
Money,
Power,
Fame,
auf
ewig
(auf
ewig)
Money,
Power,
Fame,
forever
(forever)
Sind
in
diesem
Game
auf
ewig
We're
in
this
game
forever
Bin
nur
mit
der
Gang
auf
ewig
(auf
ewig)
I'm
only
with
the
gang
forever
(forever)
Rappe
nur
die
Fam
auf
ewig
(yeah,
yeah)
I
only
rap
the
fam
forever
(yeah,
yeah)
Money,
Power,
Fame,
auf
ewig
(auf
ewig)
Money,
Power,
Fame,
forever
(forever)
Sind
in
diesem
Game
auf
ewig,
yeah,
yeah
We're
in
this
game
forever,
yeah,
yeah
Du
siehst
mich
immer
mit
der
Gang
(Gang,
Gang,
Gang)
You
always
see
me
with
the
gang
(gang,
gang,
gang)
Was
soll
ich
sagen,
wir
sind
eng
(woo)
What
can
I
say,
we're
tight
(woo)
Schweigen,
trauen
niemandem
(wua)
Silence,
trust
no
one
(wua)
Und
wenn
wir
reden,
nur
in
Slang
(rrah)
And
when
we
talk,
only
in
slang
(rrah)
Businesstalks
am
Tickerphone
(hallo?)
Business
talks
on
the
tickerphone
(hello?)
Sie
hör'n
mich
ab,
die
Ficker
klon'n
They're
listening
to
me,
the
fuckers
are
cloning
Keine
Chick
wird
sicker
flow'n
(ne,
ne,
ne)
No
chick
will
flow
sicker
(no,
no,
no)
Und
aus
Prinzip
ein
pinker
Thron
And
a
pink
throne
out
of
principle
Vorsicht,
hier
gibt
es
Regeln
(boom)
Be
careful,
there
are
rules
here
(boom)
Nummer
eins
lautet:
Mach
mehr
aus
dei'm
Leben
Number
one
is:
Make
more
of
your
life
Nummer
zwei:
Niemals
im
Leben
ergeben
Number
two:
Never
give
up
in
life
Drittens:
Dich
juckt
nicht,
was
andere
reden
(ne,
ne,
ne,
ne)
Third:
You
don't
care
what
others
say
(no,
no,
no,
no)
Viertens:
Ein
Geben
kommt
vor
einem
Nehmen
Fourthly:
Giving
comes
before
taking
Fünf:
Eine
Kobra
kann
man
nicht
so
zähmen
Five:
You
can't
tame
a
cobra
like
that
Sechs
steht
für
Stärke,
versteck
deine
Tränen
Six
stands
for
strength,
hide
your
tears
In
Wolke
7,
es
sammelt
sich
Regen,
Amen
(Amen,
sheesh)
In
cloud
7,
rain
is
gathering,
Amen
(Amen,
sheesh)
Gott,
meine
Stimme
hör'n
jetzt
schon
Millionen
God,
millions
are
already
hearing
my
voice
(Gott,
meine
Stimme
hör'n
jetzt
schon
Millionen)
(God,
millions
are
already
hearing
my
voice)
Ein
Hörbuch
für
Blinde
mit
keiner
Vision
(keiner
Vision)
An
audiobook
for
the
blind
with
no
vision
(no
vision)
Keine
Motivation
(nein),
darunter
leidet
die
Generation
No
motivation
(no),
the
generation
suffers
from
that
Depressionen,
die
in
uns
wohnen
(ouais,
ouais)
Depressions
that
live
in
us
(ouais,
ouais)
Habt
nicht
an
uns
geglaubt,
ja,
was
glaubt
ihr
jetzt?
You
didn't
believe
in
us,
yeah,
what
do
you
believe
now?
Habt
uns
nicht
gefühlt,
sag,
was
fühlt
ihr
jetzt?
You
didn't
feel
us,
tell
me,
what
do
you
feel
now?
Hattet
viel
zu
sagen,
ja,
was
sagt
ihr
jetzt?
You
had
a
lot
to
say,
yeah,
what
do
you
say
now?
Ihr
wart
nie
mit
uns,
doch
versucht
es
jetzt
You
were
never
with
us,
but
you're
trying
now
Bin
nur
mit
der
Gang
auf
ewig
(auf
ewig)
I'm
only
with
the
gang
forever
(forever)
Rappe
nur
die
Fam
auf
ewig
(yeah,
yeah)
I
only
rap
the
fam
forever
(yeah,
yeah)
Money,
Power,
Fame,
auf
ewig
(auf
ewig)
Money,
Power,
Fame,
forever
(forever)
Sind
in
diesem
Game
auf
ewig
We're
in
this
game
forever
Bin
nur
mit
der
Gang
auf
ewig
(auf
ewig)
I'm
only
with
the
gang
forever
(forever)
Rappe
nur
die
Fam
auf
ewig
(yeah,
yeah)
I
only
rap
the
fam
forever
(yeah,
yeah)
Money,
Power,
Fame,
auf
ewig
(auf
ewig)
Money,
Power,
Fame,
forever
(forever)
Sind
in
diesem
Game
auf
ewig,
yeah,
yeah
We're
in
this
game
forever,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wasiem Taha, Ma'shanda Gorham, Senthuran Kirubakaran, Johann Sebastian Kuster, Lamine Sylla Jestaedt, Qidinah Eunique Cudjo, Burim Bajrami, Klinsmann Jovete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.