Morten Abel - Flymaskinen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morten Abel - Flymaskinen




Flymaskinen
Летающая машина
Å denne dagen røyne
И этот день тянется
Oppe tidlig, den e tolv
Встал рано, сейчас уже двенадцать
Legge meg for eg se,
Пойду-ка я спать, посмотрим,
I mårå blir det bedre
Завтра будет лучше
Prøve å gjort ein jobb
Попробую поработать
Seint i seng og tidlig opp
Поздно спать и рано вставать
Eg bruke ikkje beinå nok
Я недостаточно двигаюсь
Står ein halvtime i køen...
Стою полчаса в очереди...
Det kunne vel vært mye værre
Могло быть и хуже
Eg mesunne deg og dine valg
Я завидую тебе и твоим решениям
Likevel ser eg att du tenke litt
Так же я вижу, что ты слишком много думаешь
For mye på, alt for mange ting
Слишком много, обо всем
Og tiden komme, tiden går
И время идет, время летит
Ser du får det travelt
Смотри, как ты торопишься
Snøen smelte, tidlig vår
Снег тает, ранняя весна
Du ska bygga deg ein flymaskin...
Ты строишь себе летающую машину...
Folk ler av sånt
Люди смеются над таким
Åaa inn under pressenningen
Ааа, под навес
Bygge du flymaskinen
Ты строишь летающую машину
15 år har drømmen stått
15 лет ты жила этой мечтой
står den der, øyevått
Теперь она здесь, на глазах слезы
Ein siste skjekk mekanikken,
Последняя проверка механики,
Værmeldingen og flytrafikken
Прогноз погоды и воздушное движение
Den burde ha vært lettere,
Она должна была быть легче,
Men det får stå sin prøve...
Но это покажет проверка...
Alright...
Хорошо...
Du lette, du lette
Ты летишь, ты летишь
Du ser ned fjellet
Ты смотришь вниз на горы
havet blir lite, blir vekke
Море становится маленьким, исчезает
vitt du kan se det, der nede
Насколько хватает взгляда, там внизу
Og bak deg, forsvinne alt som var lagret,
А позади тебя исчезает все, что хранилось,
I minnet, i tanken, i hodet, i sinnet
В памяти, в мыслях, в голове, в разуме
Forsvinne der nede...
Исчезает там внизу...
Og du feste beltet,
И ты пристегиваешь ремень,
Det stramme rundt brystet
Он туго обхватывает твою грудь
Du brukte et liv, å lage deg vinger
Ты потратила жизнь, чтобы сделать себе крылья
Av anger og sinne og tvil du reise me stil...
Из сожалений, злости и сомнений ты поднимаешься со стилем...
Ååh ut i fra klippen, heilt ut toppen
Ааа, с утеса, на самую вершину
Det jo lett ut å fly slik som måken
Казалось, что летать так же легко, как чайка
Dine hjemmelaga vinger festa te kroppen
Твои самодельные крылья прикреплены к телу
Det begynne å regne kreftene dine
Твои силы начинают иссякать
Og armene dine stivne, du kan isje hvile
Твои руки немеют, ты не можешь отдохнуть
Og reimene glippe og fjærene løsne i limet...
Ремни соскальзывают, а перья отклеиваются...
Åå du e litt av et syn, der du kave i luften
Ааа, ты - зрелище, паришь в воздухе
Og du ligne ikkje lengre veldig fuglen
И ты больше не похожа на птицу
Den håpløse kampen gravitasjonen e tapt allerede
Безнадежная борьба, гравитация уже победила
Du falle til jorden...
Ты падаешь на землю...





Авторы: Arne Hovda, Morten Abel, Hits Only Music Publishin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.