Текст и перевод песни Morten Abel - House on Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
wind
blows
right
through
my
house
cos
it's
so
old
Ветер
продувает
мой
дом
насквозь,
потому
что
он
такой
старый,
The
three
long
winter
months
can
really
get
cold
Три
долгих
зимних
месяца
могут
быть
по-настоящему
холодными.
It
was
built
by
the
local
baker
man
Его
построил
местный
булочник
In
the
good
old
days
В
старые
добрые
времена.
Thin
walls
that
walks
and
talks
to
the
night
Тонкие
стены,
которые
ходят
ходуном
и
разговаривают
с
ночью,
Rattling
and
whistling
and
telling
lies
Гремят,
свистят
и
лгут.
When
it's
laughing
it
is
shaking
the
ground
Когда
он
смеется,
то
трясет
землю,
Like
the
whole
thing
is
gonna
come
down
Как
будто
всё
сейчас
рухнет.
Got
electricity
and
light
and
water
running
У
нас
есть
электричество,
свет
и
вода,
It's
all
working
with
me
and
my
girl
Всё
работает
на
меня
и
мою
девочку.
Some
things
needs
fixing
but
nothing
serious
Кое-что
нужно
починить,
но
ничего
серьёзного.
Got
nowhere
to
park
so
we
don't
own
a
car
Негде
парковаться,
поэтому
у
нас
нет
машины,
So
we
never
go
that
far
Поэтому
мы
никогда
не
уезжаем
далеко.
If
i
had
a
lighter
i
would
put
the
house
on
fire
Если
бы
у
меня
была
зажигалка,
я
бы
поджег
этот
дом,
You'd
see
the
flames
for
a
hundred
miles
Ты
бы
увидела
пламя
за
сотню
миль.
It
would
light
up
the
good
neighbourhood
Оно
осветило
бы
весь
хороший
район,
You
could
see
it
from
the
moon
Ты
бы
увидела
его
с
Луны,
You
could
see
it
from
the
moon
Ты
бы
увидела
его
с
Луны.
We
could
stand
and
watch
the
firemen
Мы
могли
бы
стоять
и
смотреть,
как
пожарные
Putting
it
out
Тушат
его.
It's
all
working,
firemen
comes
Всё
работает,
пожарные
приезжают
And
puts
it
out
so
we
still
have
a
house
И
тушат
его,
так
что
у
нас
всё
ещё
есть
дом.
For
criminals
we
got,
cops
who
get
them
cuffed
Для
преступников
у
нас
есть
копы,
которые
надевают
на
них
наручники,
Sometimes
it
can
get
rough
Иногда
бывает
жестко.
For
criminals
we
got,
cops
who
get
them
cuffed
Для
преступников
у
нас
есть
копы,
которые
надевают
на
них
наручники,
Sometimes
it
can
get
rough
Иногда
бывает
жестко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: morten abel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.