Текст и перевод песни Morten Abel - I År Som I Fjor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I År Som I Fjor
В этом году, как и в прошлом
Og
hvis
eg
skikke
ned
på
bunnen
И
если
я
опущусь
на
самое
дно,
Eg
ser
et
kjent
fjes
Я
увижу
знакомое
лицо.
Og
hvis
eg
snur
meg
opp
mot
himmelen
И
если
я
обращусь
к
небесам,
Så
gjør
eg
det
forgjeves
То
сделаю
это
напрасно.
Da
e
kaldt
og
svart
i
natten
Ночью
холодно
и
темно,
Og
eg
fryse
feil
på
meg
И
я
промерзаю
до
костей.
Eg
e
skalla
under
hatten
Я
лысею
под
шляпой,
Eg
e
sår
på
mine
kner
У
меня
болят
колени.
Men
det
e
allefall
greit
å
tenke
på
Но
всё
же
приятно
думать,
At
allting
må
ta
slutt
Что
всему
приходит
конец.
Eg
har
slutta
å
tella
år
Я
перестал
считать
года,
No
tell
eg
timar
og
minutt
Теперь
я
считаю
часы
и
минуты.
Eg
e
skitten
inni
kragen
og
У
меня
грязный
воротник,
Min
ånde
lokte
klor
И
изо
рта
пахнет
хлоркой.
Eg
regne
med
at
dette
året
blir
som
det
i
fjor
Я
полагаю,
этот
год
будет
как
прошлый.
Eg
kan
finna
meg
i
knipar
Я
могу
попасть
в
переделки,
Eg
kan
drikka
tanken
tom
Я
могу
выпить
бак
досуха.
Eg
vil
sitta
der
å
venta
Я
буду
сидеть
и
ждать
På
alt
som
ikkje
kom
Того,
что
так
и
не
придет.
Og
eg
sjangle
langs
med
veien
И
я
буду
шататься
по
дороге,
Og
bilar
bruke
horn
А
машины
будут
сигналить.
Det
e
varmt
og
godt
i
volvoen
В
вольво
тепло
и
уютно,
Se
å
flytta
deg
din
tog
Эй,
пошевеливайся,
ты,
бревно!
Å
treffa
må
jo
ligge
i
at
livet
ekkje
langt
Встретиться
— значит
признать,
что
жизнь
коротка.
Eg
kan
snart
kjenne
på
det
Я
скоро
это
почувствую.
Men
kan
det
vær
så
galt?
Но
неужели
все
так
плохо?
Å
legge
seg
på
ryggen
å
si:
Лечь
на
спину
и
сказать:
Takk
for
alt
for
fan
Спасибо
за
всё,
чёрт
возьми.
Når
ting
går
godt
man
bygge
bare
fall
Когда
всё
идёт
хорошо,
строишь
только
для
падения.
Det
e'kkje
sant
Это
неправда.
Men
det
allefall
greit
å
tenke
på
Но
всё
же
приятно
думать,
At
allting
må
ta
slutt
Что
всему
приходит
конец.
Eg
har
slutta
å
tella
år
Я
перестал
считать
года,
No
tell
eg
timar
og
minutt
Теперь
я
считаю
часы
и
минуты.
Eg
e
skitten
inni
kragen
У
меня
грязный
воротник,
Og
min
ånde
lokte
klor
И
изо
рта
пахнет
хлоркой.
Eg
regne
med
at
dette
året
blir
som
det
i
fjor
Я
полагаю,
этот
год
будет
как
прошлый.
(Eg
regne
med
at
dette
året
blir
som
det
i
fjor)
(Я
полагаю,
этот
год
будет
как
прошлый.)
(Eg
regne
med
at
dette
året
bli
som
det
i
fjor)
(Я
полагаю,
этот
год
будет
как
прошлый.)
(Eg
regne
med
at
dette
året
blir
som
det
i
fjor)
(Я
полагаю,
этот
год
будет
как
прошлый.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arne Hovda, Morten Abel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.