Текст и перевод песни Morten Abel - Out of Flames
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-----------------
-----------------
I
go
to
sleep
and
dream
about
me
Я
ложусь
спать
и
вижу
сон
обо
мне,
I'm
giving
you
wealth
and
luxury
Как
дарю
тебе
богатство
и
роскошь,
I'm
giving
you
shelter
Я
дарю
тебе
кров,
I
go
to
sleep
and
dream
about
me
Я
ложусь
спать
и
вижу
сон
обо
мне,
I'm
giving
you
confidence
and
rushing
Как
дарю
тебе
уверенность
и
спешку,
Your
outer
lessons
and
protecting
your
innocence
Твои
внешние
уроки
и
защиту
твоей
невинности,
You're
getting
my
influence
Ты
получаешь
мое
влияние.
-[Can't
hear
the
words
here]
-[Здесь
не
разобрать
слова]
I'm
your
experience
Я
твой
опыт
And
go
to
sleep
and
dream
about
me
И
ложись
спать
и
мечтай
обо
мне.
You're
getting
undressed
Ты
раздеваешься,
I'm
kissing
your
breasts
Я
целую
твою
грудь,
I'm
doing
it
the
best
Я
делаю
это
лучше
всех,
And
the
end
to
your
loneliness
И
это
конец
твоего
одиночества.
Give
it
to
me,
don't
be
shy
Отдайся
мне,
не
стесняйся,
I
will
be
your
total
guidance
tonight
Я
буду
твоим
полным
проводником
этой
ночью,
You
can
ask
the
questions
you
like
Ты
можешь
задавать
любые
вопросы,
Talk
to
me,
I
am
listening
Говори
со
мной,
я
слушаю.
And
everybody
knows
where
I
come
from
И
все
знают,
откуда
я
пришел,
-Out
of
flames
- Из
пламени.
Everybody
knows
my
name
Все
знают
мое
имя.
How
can
you
deny
my
existance?
Как
ты
можешь
отрицать
мое
существование?
How
can
you
ignore
me?
Как
ты
можешь
меня
игнорировать?
When
I
am
who
I
wanna
be
Когда
я
тот,
кем
хочу
быть.
I
ain't
hangin'
in
no
cross
Я
не
вишу
ни
на
каком
кресте,
I'm
hanging
in
no
cross
Я
не
вишу
ни
на
каком
кресте,
But
I
would
die,
I
would
die
Но
я
бы
умер,
я
бы
умер,
I
would
die,
die,
die,
die,
die
for
us
Я
бы
умер,
умер,
умер,
умер,
умер
за
нас.
I'm
not
gonna
tear
you
apart
Я
не
собираюсь
тебя
разрывать,
I'm
a
man
with
a
lonely
heart
Я
мужчина
с
одиноким
сердцем.
But
give
it
to
me,
don't
be
shy
Но
отдайся
мне,
не
стесняйся,
I
will
be
your
total
guidance
tonight
Я
буду
твоим
полным
проводником
этой
ночью,
You
can
ask
the
questions
you
like
Ты
можешь
задавать
любые
вопросы,
Talk
to
me,
I
am
listening.
Говори
со
мной,
я
слушаю.
And
everybody
knows
where
I
come
from
И
все
знают,
откуда
я
пришел,
- Out
of
flames
- Из
пламени.
Everybody
knows
my
name
Все
знают
мое
имя.
Out
of
flames...
(yeah)
Из
пламени...
(да)
And
everybody
knows
my
name
И
все
знают
мое
имя.
Yeah,
out
of
flames.
Give
it
to
me
now,
now
Да,
из
пламени.
Отдайся
мне
сейчас,
сейчас.
Give
it
to
me
now.
Give
it
to
me
now
Отдайся
мне
сейчас.
Отдайся
мне
сейчас.
Out
of
flames...
Из
пламени...
Nanananana
nananananana
(continous)
Нанананана
нанананана
(продолжается)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morten Abel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.