Текст и перевод песни Morten Harket - East Timor
Sandalwood
trees
are
evergreen
Сандаловые
деревья
вечнозелёные
Plant
coffee
beans
Посади
кофеёные
бобы
Build
no
schools
Строят
не
школы
Construct
no
roads
Конструруют
не
дороги
Mark
them
as
fools
Отмечают
это
как
ненужное
Let
ignorance
rule
Давайте
игнорировать
правила
Leave
them
stranded
on
their
island
Покиньте
их
застрявшими
на
мели
на
их
острове
Treat
them
to
the
tunes
of
silence
Относитесь
к
ним
как
к
музыке
забвения
Red
is
the
cross
that
covers
our
shame
Красный
крест
прикроет
наш
позор
Every
kingdom,
every
land
Каждое
королевство,
каждая
земля
Has
its
heart
in
the
common
man
Имеет
сердце
обыкновенного
человека
Silently
the
tide
shifts
the
sand
Тихо
волна
просевает
песок
Bury
my
heart
on
East-Timor
Похороните
моё
сердце
в
Восточном
Тиморе
In
coral
sands
В
кораловом
песке
On
golden
shores
На
золотых
берегах
Buried
are
those
Где
похоронены
те
Who
lived
their
lives
Кто
жил
своей
жизнью
No
place
to
hide
for
Где
нет
места
спрятаться
Father
and
child
Отцу
и
ребёнку
Leave
them
stranded
on
their
island
Покиньте
их
застрявшими
на
мели
на
их
острове
Treat
them
to
the
tune
of
silence
Относитесь
к
ним
как
к
музыке
забвения
We
shake
the
hands
that
kill
and
forgive
Мы
пожимаем
руки,
коорые
убивали
и
прощаем
Every
kingdom,
every
land
Каждое
королевство,
каждая
земля
Has
its
heart
in
the
common
man
Имеет
сердце
обыкновенного
человека
Silently
the
tide
shifts
the
sand
Тихо
волна
просевает
песок
Bury
my
heart
on
East-Timor
Похороните
моё
сердце
в
Восточном
Тиморе
On
barren
graves
В
бесплодной
могиле
Where
flowers
won't
grow
Где
цветы
не
выростут
Blooms
our
red
cross
lovingly
Расцветает
наш
красные
крест
любовью
This
nightingale
deed
Этого
соловья
на
самом
деле
So
we
can
be
free
Мы
могли
бы
освободить
Stranded
on
their
island
Севшие
на
мель
на
их
острове
This
army
of
the
silent
Эта
армия
тишины
We
toast
our
own
goodwill
and
forget
Мы
провозгласили
тост
за
нашу
доброжелательность
и
забыли
Every
kingdom,
every
land
Каждое
королевство,
каждая
земля
Has
its
heart
in
the
common
man
Имеет
сердце
обыкновенного
человека
Silently
the
tide
shifts
the
sand
Тихо
волна
просевает
песок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Havard Rem, Henning Dahl, Morten Harket, Geir Kolbu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.