Morteza Ashrafi - Rato Sad Kardam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Morteza Ashrafi - Rato Sad Kardam




Rato Sad Kardam
Рато Сад Кардам (Я заблокировал твой путь)
چقدر بدون تو این شهر و زیر و رو کنم
Как долго мне переворачивать этот город без тебя?
چقدر پیرهنی رو که جا گذاشتی بو کنم
Как долго мне вдыхать запах рубашки, которую ты оставила?
تا کی دروغ بگم هی به خودم؟ مردی برام
Долго ли мне врать себе, что я мужчина?
زورم نمیرسه میخوام دوباره شروع کنم
У меня нет сил, я хочу начать все сначала.
میدونی چند ساله نخندیدم؟
Знаешь, сколько лет я не улыбался?
اشتباه کردی چرا تاوانشو من میدم؟
Ты ошиблась, почему я расплачиваюсь за это?
بعد تو از آدما ترسیدم
После тебя я боюсь людей.
هر چقدر گذشت فقط من دیدم، بدبینم
Чем больше времени проходит, тем больше я вижу, я пессимист.
راتو سد کردم نری هر بار (نری هر بار)
Я заблокировал твой путь, чтобы ты не уходила каждый раз (не уходила каждый раз)
تو دلت با من نبود انگار (انگار)
В твоем сердце будто бы меня и не было (будто бы)
زدی حرف رفتنو ای وای (ای وای)
Ты заговорила об уходе, о горе горе)
بوی موهاتو میدن دستام
Мои руки пахнут твоими волосами.
راتو سد کردم نری هر بار (نری هر بار)
Я заблокировал твой путь, чтобы ты не уходила каждый раз (не уходила каждый раз)
تو دلت با من نبود انگار (انگار)
В твоем сердце будто бы меня и не было (будто бы)
زدی حرف رفتنو ای وای (ای وای)
Ты заговорила об уходе, о горе горе)
بوی موهاتو میدن دستام
Мои руки пахнут твоими волосами.
یه دل میگه پاشم بیام پیشت حرف بزنیم
Одно сердце говорит: "Встань и иди к ней, поговорите".
یـه دل میگه نرو چقد زدش روتو زمین
Другое сердце говорит: "Не уходи, сколько раз она тебя унижала?"
یه دل میگه ببخش هر کاری که کرده
Одно сердце говорит: "Прости все, что она сделала".
یه دل میگه برو دیگه باهات سرده
Другое сердце говорит: "Уходи, она к тебе холодна".
میدونی چند ساله نخندیدم؟
Знаешь, сколько лет я не улыбался?
اشتباه کردی چرا تاوانشو من میدم؟
Ты ошиблась, почему я расплачиваюсь за это?
بعد تو از آدما ترسیدم
После тебя я боюсь людей.
هر چقدر گذشت فقط من دیدم، بدبینم
Чем больше времени проходит, тем больше я вижу, я пессимист.
راتو سد کردم نری هر بار (نری هر بار)
Я заблокировал твой путь, чтобы ты не уходила каждый раз (не уходила каждый раз)
تو دلت با من نبود انگار (انگار)
В твоем сердце будто бы меня и не было (будто бы)
زدی حرف رفتنو ای وای (ای وای)
Ты заговорила об уходе, о горе горе)
بوی موهاتو میدن دستام
Мои руки пахнут твоими волосами.
راتو سد کردم نری هر بار (نری هر بار)
Я заблокировал твой путь, чтобы ты не уходила каждый раз (не уходила каждый раз)
تو دلت با من نبود انگار (انگار)
В твоем сердце будто бы меня и не было (будто бы)
زدی حرف رفتنو ای وای (ای وای)
Ты заговорила об уходе, о горе горе)
بوی موهاتو میدن دستام
Мои руки пахнут твоими волосами.





Авторы: Morteza Ashrafi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.